季节和顶斗的相遇
1️⃣前世未能实现爱情的「雪熙」和「吴铉」,因为造物主的诅咒,使「吴铉」变成了阴间死神;而「雪熙」是反复失去所爱的人的人生。
2️⃣不起眼的季节,偶然遇到了「都振宇(?)」并一见钟情。此外,「都振宇」还在毕成医院为「季节」提供了一份工作...这是“绿灯”大开吗?
3️⃣每99年回到阳间附身「都振宇身体」的「顶斗」,为了解开诅咒,他必须找到他前世的“她”并听到“我爱你”这句话。照他那脾气,能做得到吗
4️⃣因与「都振宇」纠缠不清而被陷害的「季节」开始寻找失踪的「都振宇」。好不容易找到的「都振宇」,不过什么地方有点奇怪?
5️⃣都振宇,不,把「季节」的计划都搞砸的「顶斗」意识到他会不顾自己的意志服从「季节」的命令......他们之间到底有什么秘密?
第六集之后就看不下去了……
看到关于纠缠这一段话,总觉得莫名熟悉,好像说出了这几年被牛鬼蛇神纠缠过,张开口不知如何是好的时候,本该解释给对方的答案。而我却只会选择逃避。其实再给我机会,我也不会说的这么清楚明晰,因为我没有解释的习惯。憎恶和逃跑都不必解释,同等我也默许对面不需解释,离开不必告知。
我们好像都在期待什么命运安排。
“真让人羞耻”
“我感觉害羞”
这一集这里处理的很巧妙。
什么都见得多了,快乐也不明显,流泪也不算悲伤,作为第三人称的我而言。
现在不决定做什么的话,错过就是注定的。换个角度而言,也许我们所做的选择,都是注定。关于接受承担主动和拒绝,然而什么都不做,又是一个选择。
允许他人走出去,允许他人半路下车,平静地并表示理解,是社会化的人必须学会的课题。
都振宇回来了
1️⃣坠入爱河的死神?!在「顶斗」眼里「季节」的一切都很漂亮,这是「顶斗」的心?还是「吴铉」的心?
2️⃣稀里糊涂地把「顶斗」宣布为男朋友的「季节」,但是「季节」仍然认为「顶斗」是「都振宇」。「顶斗」真是太好了
3️⃣为了「季节」假装找回记忆扮演「都振宇」的「顶斗」。但即使骗过所有人 也骗不了「季节」......
4️⃣在「季节」恳切的呐喊下,真正的「都振宇」终于回来了!那么「顶斗」(木偶大人)是怎么回事?
人物设定真的还行,挺新的,在一众复仇和财阀之中有新鲜感
相比于第一集,后面几集还可以,再观察一下
男主人设,演技都挺好的
但是女主角色完全立不起来,强行降智,不讨喜
感觉有点割裂,这部剧好像两个班子搞出来的,时好时坏,有点怪
剧本的情节和台词都应该再打磨打磨
金正贤和设定都有点浪费了,可惜
照目前四集来看,这剧居然可以拍16集 想看看编剧还能整出什么花活
我记得10几年前不少古代韩剧服装也是该剧这样的,记得那时看过一个叫《 自鸣鼓》的韩剧就是和本剧古代类似的服饰。好像就是高句丽时期,就是唐朝之前,韩国的服饰和我们是差不多的。后来的李氏王朝才是现在这种韩服。就是说他们很古老的时候就穿我们的衣服,后来才有自己的衣服。包括之前用我们的汉字,后来才发明了韩文。因为看到很多人说现在的古装剧偷我们的衣服,骂来骂去,我觉得是历史朝代不同的原因。
好多人觉得剧情生硬,其实很大一部分原因是翻译的问题,根本没有把场景中对白里的潜台词展现出来,导致很多关键情节看得一知半解。
这部剧有两个官方翻译版本,现在能看到的内嵌字幕,用的全是简中翻译版本。
这一版本翻译得很拗口,很多句子乍读起来根本不知道角色在讲什么,更体会不到编剧在这句台词里包含的潜台词的深意,这个问题极为致命,因为编剧就是靠角色的潜台词推动剧情,越是好的编剧越会这样做,但如果翻译拉胯,几个词的差距,甚至只是语序的前后不同,都会导致潜台词消失,只剩下不明所以的表面对白。
还有一个版本是繁体中文,这一版本翻译得巨好无比,看过这么多的韩剧官方翻译里面,这个翻译在我心里可以排前三,个人极为推荐,哪怕对剧无感的人,我也推荐你冲着这翻译看个几集感受一下。
在看这个版本字幕的时候,我才发现这对编剧夫妻写对白真的很有功力,一些对白互动里展现的灵动,让我想起以前看巴黎恋人、信号时的感觉。
两个版本对比之鲜明,在第一集开头就能看到了,繁中翻译凡是遇到过去古代场景,都会把腔调切换为古代口吻,这个细节也能反映出翻译作者的用心程度了。
再对比两个我个人觉得很有趣味的对白:
一个来自第一集。女主对女二号的阴阳怪气。
一个来自第六集。
一般的翻译,能保证完全直译不出错的,已经是很好的翻译了,但这一版翻译,真的是极为少见的精品翻译,在使用意译的同时,既保持不更改原意,又能一点不差将潜台词完美体现。
另外繁中比简中还多了对bgm的翻译(我发现个小规律:凡是对bgm也翻译的官方翻译版本,翻译水准都很好,近期就我看过的好像只有千元律师了),歌词的翻译我觉得也比qq音乐要好很多。
超级低配版鬼怪,金正贤演技真的不错,但剧情和女主的演技太拉了,两集弃
天马行空的杂糅剧 没有一点原创 到处都是抄袭 明着碰瓷 却理不清核心逻辑 bug满天飞 经不起一点推敲
看出来了,剧组确实穷😂剧情走向也有点乱,我还挺喜欢男主女主这俩演员的,然鹅👀这里面不知为何有点尴尬
林秀香的发音方式和下半张脸越来越像黄静音了。情节上好多地方特别牵强附会,不合理。
偷你妈啊 小西吧
让我来预测:这部剧将会是金正贤多年来评分最低的韩剧。真的太烂了。
偷国又来整活了,这个国家的文化战略已迷失自我彻底失控,意淫式的剽窃加上男女主如烂泥般的演技搅拌上生硬的故事衔接。偷国在新年伊始为世界增加了一份史诗级灾难般的乐色作品。
男主好久不见了,还是很有魅力
低配版本鬼怪,因为有点奇幻色彩所以可以忽略女主角被狗狗绊倒脱离物理定律的飞起,金正贤还是不适合端着,恢复顶斗身份以后就自然多了,下饭不错,前世今生什么的不是很深刻。
女主人设确实差点意思,又楞又虎,这得怪编剧导演。然而没啥cp感才是最要命的。可看可不看。
金正贤虽然演技还在,但真的变丑好多,面相有点吓人…… 剧情过于老套,逻辑不清,为虐而虐
衝著男主角而看的一套,情節比較老套,不過虐男主呢條公式我buy。前世恩怨佈局太簡單,因為這個原因男主要當千年死神,比起德魯納酒店及鬼怪情節來得實在單薄,加上女主角現代感太強,用前世恩怨那條線來撐起套劇比較吃力。今世情節有少許莫名其妙,男女主角那條線感覺普通,弟弟及角神反而比較搶眼,總之我都是為了虐男主才看。
确实是低配版鬼怪即视感… 故事设定有点牵强 很多情节经不起推敲 男女主毫无cp感
稀烂的剧情和脚演技,大概只有粉丝能说好看吧
女主演技不行,总是瞪眼加无辜的表情,出戏严重
低配版鬼怪,尤其古装那衣服,瞅着就是模仿汉服搞出来的不伦不类像是风尘女子穿的熊玩意😂,其实你们朝鲜的古装也挺不错的呀,鬼怪里的金善穿着也很端庄大气,为啥要一个劲的偷中国的汉服...
西八又在偷文化了,这服化道,这室内置景
【弃剧】人神爱恋这类奇幻爱情剧自鬼怪之后就再没什么新意了。不知为什么,毒舌的金正贤感觉才是他的本色。这个直译的译名也太随便了。
抄袭中国,开头我还以为是大明朝,还有不尴尬吗
剧情弱智,林秀香演技差,金正贤演技也救不了,不知道为什么接了这个剧本