自从五年前父亲去世后,阿基拉·安德森(柯克·帕尔莫 Keke Palmer 饰)慢慢成了“问题女孩”,她逃课,整蛊,总是和母亲坦娅(安吉拉·巴塞特 Angela Bassett 饰)做对,老师也拿她没办法。事实上,已经十一岁的阿基拉所作的一切都来自于她内心的孤独,加之对父亲的怀念,她开始沉溺于拼字游戏,并逐渐发现自己在这种游戏上的天赋。忙于养家、经常忽略阿基拉的母亲对此十分不解,认为她在不务正业、浪费时间,幸而阿基拉得到一位神秘教授(劳伦斯·费斯伯尼 Laurence Fishburne 饰)的支持,并在学校的拼字比赛中一路胜出,还顺利拿到参加全国拼字大赛的机会。天赋加上努力,在一场场拼字比赛中,阿基拉找到了自信和自我,并且遇到一个强劲对手——一个亚裔男孩,两人从互看不顺眼的竞争发展成惺惺相惜……
热播电视剧最新电影传国密诏邻居的窗绿箭侠第五季保镖2021大话英雄夺命地铁空镜子心跳漏一拍藏凶者最危险游戏 第二季道医傅青主最后的巫师猎人国语龙潭大鳄星月交错猫和老鼠:火星之旅老板来了沉默的人1973黑血2012女人心情的调整方式电影版至上之法泳舞姐妹我的心上人凶手还未睡尼尔·布伦南:心结冰魔:温迪戈之怒再见十八班席琳1,与故事无关,纯粹“断章取义”的一点联想。“Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. We ask ourselves, who am I to be brilliant, gorgeous, talented and fabulous? Actually, who are you not to be? We were born to be manifest, the glory of God that is with us. And as we let our light shine, we unconsciously give other people permission to do the same.” 这段话在影片中被描述成曼德拉的名言,但其实是出自Marianne Deborah Williamson的A Return to Love: Reflections on the Principles of "A Course in Miracles"一书。
在我在初看影片时,觉得这话与维特根斯坦传记《天才之为责任》里所阐述的思想颇为相近。如果你真的充满与生俱来的天赋,你会顾虑,因为这意味着你将肩负起更大的责任。如果进一步追问这一思想的来源,其实里面包含着浓重的基督教色彩。由此也可以想象,在一个没有宗教传统的国家,一个人的能力过于强大,其危险性也就越大。在古希腊时期,人们甚至通过实行陶片放逐律来驱逐那些能力异常的人,因为他们觉得这有害于城邦的和平。在人类的历史上,有太多将天赋转换为权力的故事。这时候,天赋与权力一同成为人们警惕的力量,权力正如指环王里的指环,是一种很容易令人堕落腐朽的事物。结果便成为,人们不断地鼓励天才的迸发,智慧的闪耀,同时(尤其是以基督教为代表)又号召人们应该谦卑、节俭、克制,在政治哲学里,人们也在绞尽脑汁地对权力进行限制。人类社会的发展永远徘徊在这两个极端之间。美德,在任何一个时代都是稀罕物。
2,英语是个无底洞。没有任何人敢说他的英语学得已经足够好了。其中最主要的原因就是,英语是世界上最庞大的语言,它是开放性的,流动性地,发展性的,它在不断地吸纳几乎世界上所有国家的语言。这就好比江河汇入海洋。影片中讲的英语最多的来自希腊语、拉丁语和法语。其实到今天,日语、汉语等等亚洲语言也在不断进入英语。按词根、词缀、词源来记单词,可能是很多人都会用到的记忆方法,但能把这些东西玩得如此“学术化”,而且主角还是一些小学生时,作为观众确实是不能不感到震惊。很多人可能觉得,这个比赛主要还是考记忆力。我不这么认为。如果是中文这种象形文字,那可能确实如此。但拼音文字,其实一旦进入里面的词根、词缀、词源,更多地应该是在学语言学、学构词法,甚至是学历史、学文化。如果影片还有那么一点励志,我想对于英语作为第二语言的人应该能找到很多共鸣。一方面,小孩子能一字不差地拼出来还知晓其意义的词,其实大部分美国人都不知道,我们可以感到心态平和。另一方面,它也告诉我们,语言不是死物,语言有其生命,并且在语言的发展过程中所包含的文化知识其实能为我提供不少趣味。
3,里面的亚裔的安排,不知道怎么说好。一方面亚洲小孩真的确实足够勤奋,但另一方面,影片中亚裔父亲角色肯定也会让中国观众感到无比熟悉。而主角姑娘对亚裔男孩其及家长的“教育”与“感化”则无不显露出文化上的优越感。随着近年来美国一些顶级名校不断地缩减中国高中生的入学名额,我们可以看到,中国教育的应试性、高压性正在毁灭孩子们的兴趣与创造力,并且越来越让海外的教育者们失去信心。当然,影片里还值得一提的是,不仅存在主角姑娘对亚裔的审视,里面的白人男孩、黑人教授(还好是黑人而不是白人)也无不揭示出阶级与肤色的种种隔阂。其中最引人注目的就是黑人教授对小女孩用词的规训。在英语世界是,用词甚至是发音都在表征着阶级与品味,用目前中国流行的话语来说,整个社会内嵌着无所不在的一套套的鄙视链条。好在影片最终告诉我们,教育能让人完成身份的转换。但在今天的中国,教育从幼儿园开始就已经不平等了,成功离寒门子弟真的是越来越远。很多人把目光投向互联网,希冀教育和信息民主化、平等化,其实网络社会又哪是一片孤岛?网络社会背后所嵌入的社会结构其实一点也没有减少,相反可能还在增加。仅举豆瓣影评这个为例,你以为你所看到的点赞最多的,排名靠前的就是优质影评吗?诸多热门影评其实仅仅是因为发布时间趁早,被大多数人推上前去,而真正反复咀嚼甚至是过了一年两年后写出的优质影评其实早就淹没在网络的海洋里了。这时候你会发现,真正的优质信息仍然需要借助线下的社会结构去寻找。比如你认识很多厉害的人,你能有个好的家庭环境,你能上一个好的学校,尤其是高中大学等等。这些社会结构可能仍是提供优质信息的最大源泉。
4,Spelling bee 拼字大赛,最早发源于1850年的美国。但作为另一个类似的活动,Spelling Match 早在1808年就举行了。这种拼字大赛的想法来源于著名的韦氏字典(学英语的人不会陌生,比如著名的韦小绿)。韦氏字典被作为小学的教科书影响了一代代的美国学生。正好今天和一个老师聊天,她的小孩在美国上小学一年级,她说他们一年级要求小孩掌握500个sight words(就是看一眼就马上能反应出意思,不假思考那种)。中国好像还没有这种具体的概念。回到正题,韦氏字典的更新一直在继续,它也成为spelling bee的官方指定用书。既然提到官方,即影片里讲的这种,最早一届于1925年在华盛顿DC举办,此后形成每年一届的惯例,并通过ESPN以及ABC(2006年之后)进行直播。而且,目前参赛者已经不限于美国,拉美、加拿大等等国家的选手都可以参赛。可见是越办越好啦?
5,小女孩也是加州人啊,加州阳光灿烂、气候宜人而且风景优美,再加上洛杉矶全美第二大城市,怎么小女孩到了华盛顿像是农村人进城一样兴奋呢。别说她是因为进决赛而兴奋,哈哈哈,who knows.
我想说我看到最后都快要爱上dylan了。好看到惨绝人寰。:Our deepest fear is not waht we are inadequate.Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.We ask ourselves "who am I to be brilliant,gorgeous,talented and fabulous?Actually who are you not to be?
Deborah Cox - The Definition of Lovehttp://mp3.xialala.com/find/[07.04]Deborah%20Cox%20-%20The%20Definition%20of%20Love.mp3
豆瓣还是有很多人在央6上看电影的哈。记这句话:Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure。
没有人会凭白无故的得到荣誉,那是在所有特定的条件下,才使得成功发生的那个自然,那就是LOVE,那是动力也是爆发力。“如果你愿意,你将有500教练。”
Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
温暖的小电影。。。那个中国孩子好帅。。。
有很值得称道的桥断。在决赛台上的紧张处理,拼出最后一个词的50000个couch的面孔。Actually who are you not to be~
当然是励志的老戏码,但两人双举奖杯的一刻还是让人觉得释然。努力付出然后收获的感受不是没有经历,是太美好。Sean Michael亚裔混血,华丽丽的干净。
I become loving spelling words after tasted the movie.
迪伦太惊艳了~~~
all about words,,,,, P.S. dylen's cute
非常好看的一部少年励志影片,很少能被一部影片感动得热血沸腾了。孩子们表现得都非常棒。人生偶尔就是要用这样的故事来振奋自己一下!
理解语言的力量 按词源 词根 记忆 消化 掌握。与潜意识惯性动作结合 强化记忆。
又勾起了我对汉语不能随便造字的感慨……来自希腊语的英语词根没有f只有ph。不知道“为虾米”和“晃点”对应的是哪两个英文网络用语呢?还有“搅屎棍”是哪个词?有空找原版看看。CCTV-6开播之前梁文道罗嗦扯淡了一大通,亚裔父亲的刻画实在太刻板了。五星是给自己打的,呼呼。
里面的混血很帅!!!!!!!!!
学单词去了
那个小串儿真漂亮啊真漂亮,三颗星全给一尘不染的Sean Michael
励志电影!孩子的世界是童话的,美好的!亚洲移民的父辈们需要作出反思,希望不是有种族歧视的导演拍摄的。
以拼字比赛为框架的励志电影换汤不换药。最喜欢的是迪伦赵……
Our deepest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. We ask ourselves, Who am I to be brilliant, gorgeous, talented, fabulous? Actually, who are you not to be? 印象最深的就是这句话