这部电影CCTV6之前已经播过好几遍了,现在又作为“佳片”重播了一遍。于是,星期天的早上,我因为前一晚咳了一夜,导致第二天睡过头而没去上课。便在家里一边擦着地板,一边重温着《我的盛大希腊婚礼》,一边望着窗外暖洋洋的太阳。好不自在:)
其貌不扬的图拉在父亲开的希腊餐馆里做服务员,三十岁的她并不关注自己的终身大事,一心想要冲破家庭这个枷锁,渴求新知识,改变自己的命运。
得到母亲和婶婶的帮助,图拉如愿以偿的进入大学进修。她摘掉眼镜,开始化妆,脱去以前的旧衣服,精心装扮自己。
如重生般的图拉开始在婶婶的旅行社里工作,在这里她与伊恩一见钟情,双双坠入爱河。
他们第一次约会时,图拉告诉伊恩过圣诞节时,她的爸爸和叔叔会争着吃羊脑,婶婶则插着羊眼满屋子追她,非让她把羊眼咽下去不可,因为吃了会变聪明。屋子里还有27个表兄妹。
图拉和伊恩的恋情一路高涨,可图拉的父亲却极力反对,仅仅是因为伊恩不是希腊人。
希腊女人一生中的三项使命:嫁给希腊小伙、生希腊小孩、喂饱所有人。
伊恩努力的去配合图拉父亲提出的要求,接受希腊正教堂的洗礼,成为希腊人。
对于伊恩的问候,图拉的父亲不予理睬,故意用希腊语说,当我们的祖先在研究哲学的时候,你们还在树森里闲逛呢。
图拉的弟弟喜欢对伊恩说冷笑话,诸如,你要是敢对我姐姐不好,我就打死你。哈哈,瞧你脸都红了。要是我手上有把枪,你知道会怎么样吗?
图拉请伊恩的父母来吃顿便饭,结果母亲却把所有的亲戚都请来了。几十人在图拉家院子的草坪上烤羊羔,在客厅里喝着回香酒,跳着希腊传统舞蹈,场面异常热闹。
图拉的父亲端了烤羊肉过来请伊恩的父母品尝,被拒绝了。图拉的父亲无法理解居然有人不吃肉,不过他马上善解人意的安慰道:没关系,我们还炖了羊羔肉。
可怜伊恩的父母就像进入到野人部落,战战兢兢的度过晚宴。
图拉的父亲事后向图拉的母亲抱怨伊恩的父母:他们干巴巴的,就像没加蜂蜜,没加干酪。
结婚当天,图拉的嘴角长了一颗痘痘。爸爸和婶婶说,拿清洁剂喷一下就没事了。
母亲则对即将出嫁的女儿说:希腊女人,下厨房如羊羔般温顺,进卧房如猛虎扑食。
婚宴上,伊恩的父母已经溶入了这个大家族里,与这群热情奔放的希腊人一起载歌载舞。
影片中几句有意思又富哲理的台词:
给我个词儿,任何一个词儿,我就能告诉你它的希腊语源。
世上只有两种人,希腊人,和想成为希腊人的人。
男人是一家的头,但是女人却是脖子,让头往哪转就得往哪转。
图拉这个大家族实在令人感叹,原来大家族不只在中国才会有,原来希腊人说话是如此幽默又哲理。
在这部影片中,浪漫喜剧融入了民族文化冲突的格局,体现了希腊传统文化与美国文化的差异与同化。我想从以下几个方面谈谈电影中的文化现象:
1. 首先,最明显的文化差异是家庭制度。
女主人公Toula的家庭人口众多,包括几代的兄弟姐妹,这就是我们所说的跨文化交际中的“大家庭”。在希腊家庭结构中,小家庭和大家庭保持着密切的关系。
相比之下,男主人公Lan则是一个典型的美国家庭,与父母和孩子生活在一起。这就是我们所说的“核心家庭”,它属于家庭系统的微观层次。
家庭是社会的细胞。从一个家庭的角度,我们可以看到古希腊民族在欧洲文化圈的独特性。
2. 此外,家庭观念的差异也体现在家庭成员之间的关系上,体现在不同层次的“权力距离”上。图Toula的父亲在影片中拥有绝对的权力。例如,Toula的父亲不仅要为女儿的婚姻负责,还要为Toula学习计算机并在旅行社工作的决定负责。这些都反映了希腊家庭关系中长者的权威和希腊社会中较高的“权力距离”。
相反,在美国。约会和婚姻完全是个人的事情,父母不会干涉。Lan生活中的大事,从恋爱到结婚,甚至是皈依东正教会,都是由兰一个人决定的,不需要征得父母的同意,这说明美国家庭的“权力距离”很低。
从文化价值的维度来看,电影中出现的这种文化现象也被称为个人主义和集体主义。希腊是典型的集体主义国家,美国是个人主义的代表。
3.最后,电影中有很多文化差异,比如希腊宗教和美国基督教之间的差异。但我认为这部电影的主要目的不是向观众展示这些文化差异。相反,它是为了展示两种文化是如何融合的,即“文化适应”。
在影片中,跨文化交流的主要障碍是“民族中心主义”,即人们会根据自己的文化观念和标准来衡量不同文化中的一切行为和价值观。
当Toula的父亲来到美国时,在美国,他不让他的孩子上美国的学校。他试图阻止两种文化之间的碰撞,以保持希腊文化的“纯洁性”,这反映出希腊人的“不确定性规避”是非常高的。相比之下,Lan的家庭对希腊文化持开放态度,“不确定性规避”水平较低。因此,Toula勇敢地走出了相对封闭的希腊家庭。通过相互理解,两家逐渐减少了矛盾,两种文化交融。
这部片子通过幽默的表演向我们展示了矛盾的外国家庭是如何走向和谐共存的。正如电影的结局所暗示的那样,无论两种文化有多么的不同,融合都是必然的趋势。
My family is big and loud but they're my family.
我的家庭成员众多并且拥挤,但是他们是我的家人。
We fight and we laugh and yes, we roast lamb on a spit in the front yard.
我们争吵,大笑然后妥协,我们在院子里烧烤。
And where ever I go, what ever I do they will always be there。
无论我去了哪,无论我做了什么,他们永远在我身边。
在我10岁的时候,有一次为了购买路边的变形金刚贴画而将家里祖传的古钱偷出去卖。一个面目慈祥的老太太以10元的高价收购了我的古钱,当我兴奋异常地拿到一大摞贴画时,从没想到这会是我人生第一次兜售传统文化的经历,而且是一场飞舞着皮鞭的惨痛经历!
2002年4月19日,500万美元投资的《My Big Fat Greek Wedding》在北美地区一上映就立即引发了观影狂潮。时至今日,这场巨型婚礼已经获得了超过2.4亿美元的票房收益,排在北美历史总票房榜的第54位。它甚至超过了大名鼎鼎的《侏罗纪公园》(第61位)以及同样以兜售传统文化见长的《卧虎藏龙》(第242位)相对于一个10岁男孩自作聪明的贩卖来说,这场兜售传统文化的交易实在令人艳羡不已。
其实从电影本身来分析《My Big Fat Greek Wedding》实在有点无米下炊的味道,无论从剧情设置上还是拍摄技法上几乎它都乏善可陈。但是我明晰的看到一个野心勃勃的希腊裔电影人如何运用好莱坞电影模式攻陷好莱坞市场本身,这种秘诀也许有很多,但是最醒目的一点无疑只有一个:高概念叙事(high concept stories)+异域文化奇观!
何谓高概念叙事(high concept stories)?
说的专业一点,高概念叙事包涵了很多项内容:简洁清晰没有误读障碍的剧情,明星制,营销主题必须单一、重复出现以及有市场前景的商业授权等等,但说白了就一句话:高概念叙事就是用最火的明星演最俗套的故事!《Wedding》一片就是讲述了一位老处女巧遇真命天子的俗套故事,虽然主演阵容中没有明星,但是制片人兼出品人却是好莱坞天王汤姆·汉克斯,这使《Wedding》成为了高概念叙事的典型。
何谓异域文化奇观?
这个东西更简单,说白了就是用深厚的传统文化吓晕老外的意思!三大文明古国之一的希腊以它悠久深厚的传统文化令只有200年历史的美国人瞠目结舌,并且在瞠目结舌的同时晕乎乎地掏出了荷包里的钞票。在这一点上,同为文明古国的咱们好像干的也不错,至少国内有很多人对这招在行,当然最在行非老谋子张艺谋莫属。北京奥运会其实就是一场盛大的异域文化奇观,甚至从某个方面看,它更像是一场超级盛大的《中国婚礼》,虽然制作成本高达百亿美元,但是这场盛大婚礼的票房收益却尚无法预知。
其实展示异域文化奇观就是兜售传统文化的一种方式,只是规模有大有小而已。李安的《喜宴》就是一种小规模小范围的兜售传统文化,作为“好机器”公司投资50万美元的小蝌蚪,虽然不能同张艺谋的航空母舰相比,当时它仍然获得了690万美元的票房收益,如果每一部电影都像《喜宴》这样赚钱的话,我想不会再有人对倒卖房地产感兴趣了。
虽然我身边的人对练习毛笔字以及欣赏戏曲越来越不屑一顾了,但是传统文化作为一个贩卖的内容却在这个时代越来越令明智的人津津乐道了,每一个商机都在不经意间滑过,奥运会如此,电影更是如此!让我们把握住这个美好时代吧,如果你想出卖传统文化,很好!但是请千万别忘记了——————
先收拾好你的货架!
去吃便饭的那段逗死我了,他妈妈那种愁却强说不愁的表情。女主很可爱。
JOEY露了一小脸,当年我真是NSYNC的脑残粉啊,不过现在也是。。。
不知道是不是所有的希腊家庭都像这样又大又吵闹,少不了抱怨但最后还是会充满感激“yeah,it's my family.'' That's nice =)
看来爱情,有时候来自于相貌的改变!不同民族之间的习俗不同所产生的矛盾,是本片的笑点由来!P.S.:2007-12-08 CCTV-6 电影频道 佳片有约!& 汤姆·汉克斯是本片的制片人。
丝毫无G点,为啥赶脚一直把其叫做经典,还是我的错觉。。。
百看不厌,不仅是因为唤起了 meet someone from a foreign culture 的共鸣。只是当看到Toula妈妈说“我们来到这个国家,所以你们能自由成长”的时候……美国人你们是有多骄傲啊?真把自己当救世主啦?
没有吹嘘的那么好,就是个小制作
有点briget jones的感觉,很好的片子。 最喜欢的地方,‘i'll cook you some beef''arh, i'm a vegetarian, i don't eat beef''fine, i'll cook you some lamb then.'
^_^在一个家庭中,男人是头,女人就是脖子。脖子转了,头也得跟着转My family is big and loud but they're my family. We fight and we laugh and yes, we roast lamb on a spit in the front yard. And where ever I go, what ever I do they will always be there.
interesting to show the "American Plot" theory, selling out the reductionist foreign culture, but not as meaningful as Wedding Banquet.
6/10。关于大家族从文化冲突到融合的视角,不论[喜宴]还是[摘金奇缘]都有全方位展现。希腊家庭有很强的群居意识,譬如图拉请求父亲答应自己去大学进修计算机,父亲的反应是图拉的离开背叛了家族忠诚。开篇镜头平移过图拉家按帕德农神殿设计的房子,有许多圣像庇护,车库门前印上希腊国旗,充满了异国情调的世俗魅力,吃羊肉和改教洗礼也成为伊恩被希腊人接受的考验,令人啼笑皆非的文化生活延续到婚礼,当伊恩父母受到欢迎手足无措,不断被来宾祝酒以至醉倒,美国传统蛋糕在图拉母亲眼中奇怪得能在蛋糕中间的洞上插花,希腊宾客纷纷用吐口水祝福新人的方式被美国人视为怪物,那个高达五层的巨型蛋糕和喷泉般的香槟酒近乎魔幻。八姑六姨蜂蛹进图拉的房间看新娘嘴角处蚊子叮咬的包,打算抢过图拉堂兄的相机留恋,无不体现出亲戚的集体主义气氛,很像中国。
希腊风俗很有趣。希腊人很喜欢羊肉。
在移民的大熔炉里,将北欧性冷淡和南欧热情吵闹放在一起,化学反应之鲜明。不同族裔之间的文化差异思维观念导致的冲突矛盾,将喜剧效果发挥出来。婚礼上朝新娘吐口水真是笑死了,像这样吐槽自己族裔传统的场面挺多的。PS.看了评论才知道本片主演兼编剧Nia生活中的老公就是在电影中饰演Ian好友的那个谢顶的朋友。那么意思就是:影片为了照顾主演的形象其实是把真实原型做了替换的,个人不太喜欢这样以外表完美来替换现实的做法。
女主长得不好看,男主发型毁了,婚礼很热闹温馨,一大家住在一起神马的真好~~~~
好可爱的希腊人!~
看到男女主角就没继续看下去了---------那是3年前。现在看了觉得很是温馨
电影中最大的特色就是同时杂糅进了灰姑娘和大青蛙。不仅如此,它甚至让一个“大龄青年论婚配”的俗陋故事担负起了文化交融的使命,并用诙谐却不刻意搞笑的剧情引领观众游历小人物的烦恼与幸福。影片至始至终充满了对平凡和缺憾的包容,不见半点矫饰。这种谦逊的艺术风格如此突出,以至于原本在轻喜剧中非常重要的情感问题都退居其次,只是清晰记得那久违的畅快和欢愉一直伴随着影片的故事不断推进。
有文化差异 = = 有个【我的大型伊朗式婚礼】基本翻拍于此。。。连男女主角初次见面都一样!囧~
2.5(也许 配音版 太搓了) 我 希望 几年后 也能有 一个 盛大的 婚礼…
其实女主角还挺漂亮的就是有点big有点fat而且很greek味。娶她还不是问题但娶她等于娶这一家子了。上学进修后连形象也开始转变变自信了。希腊人很传统希腊人很地道~~