欢迎安装高清版[一起看]电影APP
在原著里,贝儿的商人父亲遇到自然灾难,船上的货物都落了海,原本富裕的生活被耗到全家被迫搬进乡下的一个小房子。原来养尊处优的两个姐姐不习惯穷苦生活,天天幻想能回到从前,只有小女贝儿主动替父亲分担了家务和农活儿。
某天,父亲收到一个消息,说他可能有船货保住了。他开心前去,以为家庭的困境终于有希望解决,结果跟对方打了场失败的官司,一切都成了泡影。他骑马走在森林里,烦恼回家怎么和女儿们交待,心不在焉地就迷了路。后面就发生了大家都熟悉的故事……
一切因钱而起,也难怪让·谷克多的这个电影版本较我们熟悉的童话版本,多了些铜臭味儿。
贝儿自愿留在野兽身边,以避免整个儿家庭的破产,也救下父亲的命。父亲这边则“勉为其难”地带路、领她回到城堡,自己离开了。很难不令人联想到“卖女儿”的现实。
比起童话电影版本里通过拟人家居小物体现的“活城堡”,这部电影通过人体手臂和人头创造出的哥特气氛似乎更胜一筹。入城堡必先经过的长廊,也显然比大厅更有悬疑的效果。如果想到演员躲在黑暗里的拍摄过程,难免会觉得有点儿可笑。但如果能控制住自己对制作过程的理性想象,我想有很多人会觉得这个城堡形象更为高级。
很多人评价这版《美女与野兽》并不童话,而这片的成人性也体现在女主角的表演。朱赛特·黛在这部片子里,至少有两段具有强烈性暗示的表演:
第一段是野兽尝试与贝儿共进晚餐的时候。贝儿坐在餐椅上,野兽从她后方走来,她本该表现恐惧的喘息,却传达给观众一种兴奋的快感。不客气地说,你会以为贝儿的裙子里有个跳蛋。
第二段是贝儿在家中戴瞬间转移魔法手套的场景。她躺在床上,心里想着城堡里的野兽,手缓缓地伸进手套,像自慰的手伸进内裤,脸上的表情也荡漾着愉悦的感受。
特别声明,我并不是说朱赛特·黛演得不好。恰恰相反,她完美体现了导演对这个故事的想象。更何况,在片中,她的很多特写与身体姿态都非常美,让人禁不住暂停截图。
这部曾经被第一届戛纳电影节提名的黑白电影,看起来并不那么滑顺,很大原因是它的歌剧音轨对不上演员的口型,所以我相信很多朋友看了几分钟,就放弃了。
其实,如果耐心看下去,会发现很多有意思的槽点。
比如:
父亲病重,贝儿回到家中。因为沾染了魔法,她的眼泪都变成钻石。父亲看到,既感动又惊讶。于是我们在影视剧里常见的抹泪儿场景,就变成了父亲在贝儿眼下硬抠……
贝儿的两个姐姐看到贝儿衣锦还乡,心怀嫉妒,想,如果可以多留她几日,野兽发火,就会杀了她。姐姐们想出的招儿是装悲伤。那哭不出的眼泪呢?用洋葱抹出来!但,贝儿的鼻子是聋了吗……
最雷的在结尾部分,
野兽变成了王子,而王子的脸是之前贝儿喜欢的弟弟的朋友(也就是新版里的自大狂加斯顿)。如果字幕没有翻译错的话,我就和王子一样,觉得贝儿“真是个奇怪的女孩子”……
而贝儿在公布了自己两个都爱之后,也失去了原来端庄的淑女气质,整个儿人变得婊气十足,充满了同时得到鱼和熊掌的得意劲儿!
王子问,我要带你飞喽,你怕不怕。贝儿说不介意。于是,两人就这样快乐地升天了。
实际上,按导演让·谷克多一向的作品风格来说,这个画面寓意着……死亡。
The End。
微信公众号:黄老师电影院(huangfilm)
每周五更新。
欢迎关注~
第20届法罗岛电影节第3个放映日为大家带来《美女与野兽》,下面请看前线进入野兽城堡的美女们化险为夷的评价了!
果树:
抹去时代滤镜来看不足很多,但无比贴近角色的镜头选择与整体艺术定位带来的唯美观感让人印象深刻。
保嵩:
童话故事是给孩子看的,我们还是别看了,对不起,无感。替身来了,变回人形了,咋还会飞呀。
Morning:
这才是真的丑野兽,不像其它版本只是动物。这部电影是按照童话的逻辑来的,就是忽略成人的逻辑,只给你看表现的这个层面,我比较喜欢野兽的城堡部分,那些真人扮演的塑像和烛台,古怪有趣,这个随着技术进步如此方法也不太能用。贝拉的演技有点糟糕,许多反应她演在前面,这对于童话爱情而言是降低了那个体验的。
Not Here:
先看的2017版的对这一版的期待还挺高。不知道是不是更追求更贴近原本的故事而不是美化后的童话,这种略有诡异的感觉真好。歌剧版的增色效果太好了,没有那一次观影是这样轻飘飘的状态。这一版两主角的关系很有意思,虽然梦幻,但写实感总是在不经意中展现出来。
子夜无人:
算是最早的一版《美女与野兽》电影,剧情上其实改编的是18世纪的法国文学版,而非大家后来更加熟知的迪士尼版本,女主的人设同时融合了贝儿和灰姑娘,男主的特效妆容虽然简陋但全然兽化。当然有打碎童话滤镜的一些阴暗面存在,但仍然没能让我信服这两个人爱情的萌生和由来,她到底何以说出那句“我爱你”,只要这点无法成立,那么它就始终都是童话范畴内才能自圆其说的文本而已。
SONGMJ23:
或许是谷克多最不张扬的一部作品。类似奥菲斯三部曲,在谷克多眼里,童话并非从现实中逃离,而是现实的延伸。整部影片就像一个魔法。
给艾德林的诗:
神话寓言下的“优质电影”。
#FIFF20#第3日的场刊将于稍后释出,请大家拭目以待了。
整部电影就像一部在现实场景中拍摄的歌剧,因为人们都在用清唱的方式说出他们的对白,尽管很显然是后期配音,还是给片子蒙上一层优雅梦幻的色彩。让在开头就提醒人们要做个孩子,对于电影的美要毫无保留地相信,他有这种意图,却拍出了给成人看的童话,和迪士尼不可相比,谷克多太高明。
父亲初入城堡一场,布景用光都极为风格化,而且精心地设计出幻想气氛,墙上的人脸,桌上的手,加上诡秘的配乐,铺垫出野兽初次的登场。
贝拉来到城堡,一切都为她而设。舞动的窗帘,人手擎起的烛台,自动打开会说话的们,床上滑落的被子,这都让她诧异。可更多的,这些东西仿佛是她内心的一个投射,暗示她将要进入的环境的无理性。
在不断的相处中,贝拉和野兽的关系逐步进展,而所谓的关系,不过是薄弱的依赖和无奈的选择,因为整个环境中只有他们俩,没有任何参照系和外界接触,也就在告诉人们不存在所谓“关系”。
接下来,大家都知道贝拉会爱上野兽。她曾在之前拒绝过一个男人的求婚,并告诉他自己将要永远当一个女孩,陪伴她的父亲。二者看起来很矛盾,那个男人一定程度上代表着轻浮做作,而野兽代表单纯美好——可真的是故事告诉我们的这样吗?二者之间没有任何折中的余地吗?必须非此即彼吗?不要忘了野兽坐拥城堡,家财万贯,魔法傍身,另外那小子可差远了。野兽唯一的缺点是年老丑陋的外表,于是故事把这点也抹去了。他们谁才是真心的?抑或两人两人都真心?两人都不真心?电影没有给出答案,只是在格式化的图景中嵌入场景和人物,让我们从中发掘其内在:在爱情中,女人的虚荣,人的虚荣往往是听从自我内心潜意识的召唤,上升到表层意识的时候他们再三考量,权衡利弊。当然这不是让的目的。他也让贝拉的选择变得简单多了,以此彰显他的主题,进而达到讨论人性和兽性的目的。
贝拉和野兽都试图通过婚姻来确认某种关系,通过缔结关系找到自己的位置。贝拉离不开她的父亲,父权禁锢着她,即便爱情这种东西也不能使其解放;野兽离不开城堡,或许是无法面对外界对他的异样眼光,他在心底渴望“成人”。于是,二人试图通过“婚姻”这种成人的游戏来摆脱自己的心理低龄期。我不说“童年期”,是因为二者都是典型化的没有童年的人,他们没有童年可以用来被终结。贝拉在父亲缺席、姐姐压制的情况下近同于家中的女仆;野兽养尊处优,可从来没得到像样的尊重,来自一个“人”的尊重,他周身的一切都是人性物化后的表现。故至此,我们可以看出,二人之间其实没有那种外界人们所谓“爱情”那种东西来使他们心灵共振的,毋宁说是他们共有相类似的困境:他们必须选择一条“足以为外人道”的路,来使自己的奇怪行径变得合理可信。比如,人性和兽性的交锋,野兽不止一次地出现在贝拉的房间,而且不请自来,贝拉则显得愤怒、疑惑、无奈,这是兽性对人性非理的侵袭,更是人异化为兽的表征。凶暴的男性以不被接受的方式入侵女性的私人空间,不管是外在还是内在,都必定意味着什么。
于是,为了使这一切看起来圆满,一种叫爱情的幻像出现了。套路开始向迪士尼靠拢。美国人要用爱,声称爱解决一切,暗地里也用意识形态将人们离间。谷克多则只是不断尝试,意在辨析真相和谎言,到后来他悲观地发现,这二者可能只是同一个东西,比如这部片子中的爱。青年用语言,野兽用外表,不同程度、不同目的地在欺骗贝拉。青年求婚时,野兽把金钥匙给贝拉时,他们的表情都显得谄媚可疑,你又回看贝拉,她眼神左右高低,接受或者不接受都成了一个谜题。片子的主旨、意图,都变得扑朔迷离。配乐则加重了这一情绪。
也有人认为野兽象征的是二战给人们带来的创伤,片子摄于 1946。但我觉得,即便有这个可能,谷克多作为现代主义和先锋主义艺术的多面手,也可以找到别的更出色的方式来表达此类简单主题。而他的电影,从来都是以主题多义性和内容的丰富性著称的,如《奥菲斯》三部曲、《诗人之血》。
白马带来的那面镜子倒很有意思,贝拉的姐姐直接说出了“一面镜子,暗示一个违背了诺言的女孩”。后来她们自己照镜子的时候,一个变成了老太婆,一个变成了猴子。
同样的镜头还有,两个青年闯进城堡看到宝藏,看守宝藏的竟然是月亮女神狄安娜的雕像,而她拉动一把没有弦的弓,射中盗宝的青年把他变成了一只野兽,不得不说这个桥段的联想实在让人惊讶:引用奥维德《变形记》中阿尔忒弥斯将阿克泰翁变为牡鹿的故事,在此竟无比恰当且寓意丰富。
而后,野兽变为王子复活,以马戏杂技般的方式从地上站起,谷克多让人看到他们想看的,听到他们想听的。“爱可以把一个人变为野兽,也可以把一个丑陋的人变得英俊。”讽刺的是,王子的面庞就是之前向贝拉屈意求欢,之后被射中的那个青年的面庞,可贝拉此时接受了他。他给予贝拉承诺,两人开心地离开了,到王子的国家去,方式却是向上飞升,又可以读出一层虚幻的隐喻(要是他们骑马离开,就会显得比较可信)。
在柔光的指引下,我们来到了皆大欢喜的结局,可不太能知道的是,这究竟是一场完满的戏剧,还是一个属性恶毒的童话的延伸,又或者只是美人贝拉脑海中的一个幻梦?
一阵烟雾升腾之后,我仿佛能看到谷克多轻吐出口中的烟,在塞纳河左岸的某个咖啡馆里听他讲完这个故事的人如堕雾中,而他嘴角有模糊的笑。
At Cocteau's behest of retaining our childlike sympathy in the preamble, one should enter his surreal realm of this timeless fairy tale with a tabula rasa (purging the classic Disney animation and Bill Condon’s 2017 extravaganza out of our system for a while), and for today’s new audience, a critical prerequisite of suspending one’s disbelief is to lower the expectation of the Beast’s appearance, who is played by a dreamboat Jean Marais under the camouflage of primitive make-up andclunky costumes.
To one’s sheer amazement, what Cocteau and his uncredited co-director René Clément rip-snortingly constructs is an otherworldly, bizarre setting in and around the Beast’s abode, ripe with magic touches like living statues, disembodied hands and invisible forces, which becomes all the more chilling on the strength of its black-and-white quaintness and orotund audio accompaniment, an exalted achievement which one must see with one’s own eyes to induce that astounding impression.
But contrary to the forbidding surroundings and applied with a faintly subversive flourish, the Beast is emphatically portrayed as a sad-eyed, lovelorn gentleman, without brimming with the assumed masculinity and bestiality (smoke is archly deployed here), and totally throws himself on the mercy of Belle (Day), he accords plenary trust in Belle by granting her a week’s away to visit her bedridden father (André), and bestowing her the key to his fortune in case she chooses to defer her return which will result in him dying with a broken heart, offering his sickly capitulation to a beauteous youth which rousingly empowers Belle’s discretion.
However, it is human-looking monsters that should be answerable to Belle’s delay, namely her two the-green-eyed-monster-spurred sisters Félicie (Parély) and Adélaïde (Germon), her inept brother Ludovic (Auclair) and his friend, a wooer of Belle, Avenant (Marais, again), all schemes to do away with the Beast and take their shares in his treasure trove. As expected, human avarice is punished, none other than by the arrow of Roman goddess Diana, then an inexplicable transmogrification comes about which returns a moribund Beast to his human form, aka, the Prince, when Belle falls completely under his spell of inner kindness and devotion which eventually lessens and surmounts his physical unsavoriness, a dream-comes-true of every plain-looking man and ironically, if one changes both Belle and Beast’s sexes, would the yarn's appeal remain as the same? Highly unlikely.
Granted, Cocteau sprays his own magic potion onto the story’s child-friendly prospect, and its ending comes off as both expected and unexpected, what if Belle prefers the rough-diamond Beast to the four-square Prince? A mischievous Cocteau knows the best.
P.S. for music aficionados, there is an opera version composed by Philip Glass in 1994 available which dubs all the dialogue with a more ear-soothing tenor.
referential films: Bill Condon’s BEAUTY AND THE BEAST (2017, 7.1/10),Jean-Pierre Melville’s LES ENFANTS TERRIBLES (1950, 6.6/10); René Clément’s FORBIDDEN GAMES (1952, 8.7/10).
请听歌剧的音轨...
美人初入城堡的那段慢动作飘逸唯美,对壁炉边的头颅和墙壁里桌子下伸出来的胳膊印象很深。歌剧音轨虽口型和表情对不上,但也别有一番风味。比原版故事多了一个穷帅求婚者,结尾野兽重生变成死去求婚者的样子(富帅合一才嫁)略讽刺。又一只野兽尸体难道要下一位美女来拯救?自私贪财不守信=禽兽不如?
用印象派的电影语言诠释格林童话。。。尽管艺术指导走了华丽丽的洛可可风格但仍然感觉这电影很木讷一点不生动。。。PS影片开头还希望观众是一个天真烂漫的单纯的小孩而这部电影最缺的似乎就是童真。。。
是否童话里所有善良口耐的小美眉,都有一双貌若土鳖心若蛇蝎的解捷~美女步入城堡一幕,光影确实很曼妙~但谁能告诉我,为什么美女就那么冷不丁地爱上禽兽,为什么~
http://www.youtube.com/watch?v=DaG3zns3fqA
达利“荒野”一样的画面、大胆的弗洛伊德主义象征符号、诗意般的超现实主义童话。当面对内心最强烈的渴望与恐惧时,野兽是那么有魅力,王子却肤浅、愚蠢——即不幸可以将任何一个人变成野兽,善恶却与之无关。
没下到传说中的Philip Glass歌剧版有点可惜,不过片子还不错。鬼魅梦幻的布景设计和视觉效果还是非常经典的让·谷克多,走廊上“诗人之血”式的滑行颇为诗意,后半段的情感表达倒意外的没那么突兀,结尾的翻转设计颇为邪典有意思,总的来说经典故事又一次变成拖后腿的一项了。
《美女与野兽》诸作,惟此作满含寓意,颇能解惑,化尽丛林城市中人人的贪嗔痴毒。人为自己的贪婪所卖,野兽,其实就是欲望之化身。记得野兽在临死时对善良的小女儿说道:“如果我是一个人,或许我能振作起来。但可怜的野兽虽然渴望证明自己的爱,却只能趴在地上,然后死去。”后来野兽变成了王子,小女儿用怀疑的眼神看着王子,他们似乎幸福地生活在一起。扮演小女儿的马琳·奥黛丽说,首映时当她看到野兽死后变成的王子,忍不住对着银幕喊道:“我那美丽的野兽哪儿去了?”
大概只有这样的全才才能拍成这部平衡了爱情与想象力的电影。又或者爱情是必须依赖与想象而生。而本片在爱情关系里,对强弱双方转换的探讨,几乎是基于精准的台词的构造,只是后来几部翻拍都无法抓到这个童话故事的精髓的根本所在。当然,这也是关于一部一见钟情与苦恋的电影。
诗意表象下延展出深层恐惧,内在与外在、美丽与丑陋的界线十分模糊,看似美好的结局其实有多重位面可供解读。
⒈看个开头破有种「灰姑娘」误入《美女与野兽》的感觉;⒉还以为会是黑白默片,结果全程带有歌剧台词音轨(看人物嘴型,角色原本应该是讲台词的),如此看来,从头唱到尾的形式比《瑟堡的雨伞》还早(只是这版的《美女与野兽》没能同期录音);⒊所以2017年版父亲摘玫瑰而被野兽囚禁应该是遵循原著了?
纯粹诗化的梦境,带着对童话世界的赞美与讽刺。贝尔是美丽、善良也是残忍的。她拒绝一切,只想永远做一个女孩。对着满身是血的野兽,她只厌恶的说,去,把它擦干净。但她又忍不住偷看野兽,被它的痛苦吸引。她厌恶人性,又不自觉的爱上讨厌的人。这里有过度放大的美丑和品德,还有奇怪的孤独
@2023法国电影大师展。原来迪士尼是翻拍自这部。极具想象力和神秘感,阴森城堡中的人手和肢体,死亡气息中的一点生命力。昔日的魔幻智能已经通过今日的科技实现了。结尾的happy ending透露着诡异的气息,如果动物的形象来自欲望的本来面目,野兽在结尾换上的是另一层伪装,正如美女的恐惧和欲望傻傻分不清楚。片头说让我们一起念四字咒语以为要说让科克托哈哈
一直认为「美女与野兽」的气质跟童话并不符,其实有更多现实黑暗的元素在里面,而J·Cocteau的版本则完美地将原著的成人元素释放出来;光与影的交织以及各种拍摄技法很好地传递了城堡及野兽的阴森孤独,不间断的音乐也一定程度地象征着角色的内心活动。一次极佳的感官盛宴,四星。
之前真不知道是歌舞片,不然就不会看了,这把人唱的要昏过去。制作上走在时代的前列了,父亲第一次到城堡的氛围营造和布景的去童话感挺喜欢的,墙壁里伸出来的手、可以转动时刻盯着人看的人脸雕像、自动点燃的蜡烛,视觉上还算能让人满足。还有那个野兽长得好可爱啊,想养一只。
华丽丽巴洛克式穿越绮罗堆,壁炉头,掌灯手,蕾丝围脖猫,远瀛观疠气,石兽谐奇趣
2023-7-8重看;诗意现实+暗黑童话,终成眷属背后的细思极恐,各种技术手段今日看来依旧不过时,尤其是墙壁里伸出的手很有前瞻意义(模仿者甚多吧);大量夜戏考量打光技术,城堡暗夜中飘起的窗帘和拖曳的裙边,像一首超现实诗歌,是默片时代的遗产。
直到现在这么多改编的版本,无论怎么变化,都没有去掉野兽变成帅气有钱王子的结局。而这一切都始于Jean Cocteau和René Clément执导的这一部影片。这个基调没有变,都还是童话故事。只是本片做的比后来的影像更先锋一些,后来的愈加保守主义。
野兽真真俊美!露脸时间太短了!
感觉偏笨重,舞台感也很强。中间一段其实应该双线的,单线就枯燥了,以及野兽的造型其实真的好挫啊,就算是四十年代也应该可以好很多的。