选角:我个人认为路易斯乔丹主演的伯爵是最还原原著的毕竟是法国人自己拍的,在一定程度上最大限度的还原。其次配角的选择也算是经典不说演技精湛至少是非常还原原著。
剧情:看了几个版本的只能说这一部也是中规中矩,我不明白为什么那么多部《基督山伯爵》没有一部遵照原著来进行拍摄,3个小时的片长足以把这部影片衬托的活灵活现。可能是导演想把它改的更加真实,但结果往往是大相径庭。初次的尝试总会面临失败。如果没有读过原著小说那剧情可能还不错,但如果读过小说你就会发现删减的剧情几乎达三分之二几乎完全无法表达大仲马的中心思想。但总的来说还是值得一看的,许多场景剧情和脑海里想象的还是几乎相似得。
冲着上译厂的配音去的,果然没有让我失望,60年代的电影拍摄手法、演员形体、表演神态都与配音相得益彰,透出属于那个时代的独特魅力,使人仿佛悠闲的行走于某处皇家别院。
大仲马的经典代表作,其惩恶扬善的中心思想在很多小说中都曾被应用,稍有不慎便落了下乘,又或许因为作家本身的高超文笔,让人食之无味弃之可惜,但大仲马在里面追加的各个分支思想,则使得这个大众化的中心思想得到升华,却又不只是遵循传统轨迹,我们如果细细的感受,便可找到叛逆的蛛丝马迹。
或许和本人的经历有关,《基督山恩仇记》的表面内容,更像是作者自身的美好愿望,大仲马一生愁苦,基督山后期的王者归来,像极了作者一生都在追寻的梦想,文中多次描写拿破仑事迹,以及法利亚神甫对于唐泰斯的教导,都充分体现了作者本人拥护共和的思想。而唐泰斯利用金钱一跃成为社会的上层人物——基督山伯爵,想必也相对应的揭示了资本主义金钱至上的思想。
然而共和的失败,滑铁卢之败,都使得文章本身虽然作为一篇复仇文,却在无意中透露出一些悲凉,共和的失败是法利亚神甫的死亡,是维尔福对父亲的迫害,这些都是基督山伯爵无能为力的部分,从中我们可以感受到大仲马高超的艺术手法,各个情节对于现实的隐射,每个人物对于现实的对应,都让这篇小说尤为出彩,直到如今都可称为通俗小说的扛鼎之作。
61版的电影之所以称之为经典,一方面在于其对原著的完整还原,我向来是不认同对于原著拍摄时大刀阔斧的改编行为,一部优秀的作品本身,每一字每一句都是经过深思熟虑,上下文的衔接、人物的咬合,缺一不可,所以哪怕原样照搬都要比大刀阔斧改的面目全非来的高明许多。更何况61版的《基督山恩仇记》在尊重原著的基础上,也做出了自己的精彩之处。
另一方面则在于演员和配音演员的配合,路易斯·乔丹眉眼深邃、坚毅,身形高大,一边符合唐泰斯作为一个水手的身体特征,另一边又与基督山伯爵擅长剑术的人设相得益彰。而这一版的电影经过上译厂的优秀配音演员润色,使得更加独特,充满了时代的优雅气质,又似乎与原著的浪漫主义不谋而合。
20181204央视六22点档《基督山伯爵》1961年。王侯伯子男,居中。复仇要有钱,要有一颗善良的心,复仇也要适合为止。最终回归心安。
上战场只有一个好处,能分出谁是男子汉。
一个人出卖朋友可不是小事。
两个人更有力量。
基督山伯爵最后对美茜蒂丝说道:我走了。现在走的只是一个基督山伯爵。将来再回来的又是另外一个人,是原来的那一个爱德蒙▪ 邓蒂斯。到了那个时候,什么也不能再把我们分开。
水手基督山伯爵起航了。
伯爵不会回来了。
神父说的,你不能只为自己,要用那笔财富帮助跟你一样受苦的人,帮助那些在你身边帮过你的人,不好说基督山伯爵最后有没有那么无私,但对的确让这个社会的法律得到了重新审查。 孤独,谎言,时间,基督山伯爵以前的妻子,他们二十年后的第一次重逢,好像两个人的独白,诉说着各自二十年的人生历练,但最终,还是要分开,并永远地憎恨, 检察官的父亲:这生活简直光怪陆离啊,我们好像在剧院里,可惜我已经是风烛残年了,可能只能看到最后一幕了 都是隐喻啊,有罪者无罪,无罪者也有罪吗(暗指检察官弄倒基督山伯爵) 这是威胁,哦这是忠告 你要去对付这个人,就得去对付那些保护他的人,话里有话,文绉绉。 不过,就如梅尔塞苔丝的儿子所说,如果我是基督山伯爵的话,对过去的一切我也会这样做的。假设你最深爱的女人现在得到了幸福,但你要揭穿这一幸福背后的罪恶,让她失去了幸福与稳定,但那一群罪恶都得到了洗涤(基督山伯爵的复仇是让罪恶者自省并谢罪),而且她却说现在我只有儿子了,希望你放过她们一家,我想我也会这么说:哪怕有一天你恨我,我也要复仇那些使你痛苦的人,要证明我始终是爱你的。(基督山伯爵对梅尔塞苔丝说。) 原著我还未曾拜读,但里面的对话都非常的文艺,话中有话,总令你在细心与用心之间揣摩文中角色的言行与放置于此话是否影射,又从中暗指不同的深意,可谓作者或者编剧的诚心诚意了。
走的是基督山伯爵,等大家都忘记了他的时候,只有一个陌生人会回来。
电影结束了,我没有看小说,不过电影也是一种新艺术,让人不禁思考。
他说自己如果爱她就不该破坏这一切,不该这样只考虑自己的报仇,可他又说走的只有基督山伯爵,他还会回来,到时候就能在一起了。
假如他愧疚这一切,似乎要彻底告别,到土耳其去开启新生活,但他又爱着她,说想在一起重新生活,这是真的想这样,还是一种期望呢?
待续。
“爱就应该为你爱的人造福,而不应该为你自己”——爱德蒙唐泰斯最后意识到自己疯狂的报仇多么愚蠢。这个版本的国语配音很经典。女主一个比一个好看。虽然这个片子长达2个半小时,但和书相比仍太简单。
看了之后只有遗憾,这不是我想要的基督山伯爵,本应该是机敏睿智的他,到了这里竟然变成了一个隐忍疯狂不顾一切的怪物,该死的编剧!
还有小人书呢
看书更好,情节设置绝对是意料之外的好,赞叹这样的名著,名副其实。
2011.10.29开始看的第一秒就被震住了,上译厂啊!全豪华班底啊!但是我的确是强忍着看完的,改编得太过了,伯爵就是一孔武有力的蛮夫,梅尔塞苔丝就是个毫无节操的荡妇,最可怜的是唐格拉尔……结果变成纯粹靠着上译厂的声音“看”下来了……这对一个初中时代就看过无数遍原著的孩子是多么大的伤害啊…
我真不明白为什么没人肯老老实实翻拍这部大仲马的巨作,全部都改的面目全非
1961版
老版本粗糙呀
孙道临的配音太绝了~
昨儿在伊夫岛,遇到一罗马尼亚人,自称是Edmond Dantès……o(╯□╰)o
听过经典的配音
这部里的梅塞尔苔丝简直是婊中翘楚啊……看得人怒火中烧!
妈哟 改得太厉害了
因为配音…………所以力荐- -
2011/11/13/与记忆中的小说改变之处太多了,我是看过小说的人,不知没看过原著的人看这部感觉如何,一般,不是太好,我最喜欢的法官家女儿和船长儿子的戏码根本没有!剧情版本不如1998年的屠夫版,不过61版总算有点气质了(之前看过新基督山伯爵 (2002) 和基督山伯爵 (1998) ),下次再看看55版的
还是法国人自己拍的比较忠实原著
孙道临先生的国配更是经典中的“经典”最新【盛佳】DVD9版本* 2017年收蓝光复刻版本(老天洋版本)2018/12/4♥CCTV-6 四十周年電影展播 上译经典【2020年2月🈷️4号立春电视直播CHC 家庭影院:上譯经典版】在线再看一遍
cctv6 上译经典
上译版,180分钟,复仇部分较原著改动较大,并无太多出彩之处,牢狱之灾的苦难和复仇成功的快感表现都很平淡
与改编质量无关,电影是好电影