• 电影
  • 电视剧
  • 美剧
  • 韩剧

阳光下的罪恶

HD

主演:彼得·乌斯蒂诺夫,玛吉·史密斯,科林·布莱克利,黛安娜·里格,丹尼斯·奎利,埃米莉·霍恩,罗迪·麦克道尔,詹姆斯·梅森,尼古拉斯·克莱,简·伯金

类型:电影地区:英国语言:英语年份:1982

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 优质

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

阳光下的罪恶 剧照 NO.1阳光下的罪恶 剧照 NO.2阳光下的罪恶 剧照 NO.3阳光下的罪恶 剧照 NO.4阳光下的罪恶 剧照 NO.5阳光下的罪恶 剧照 NO.6阳光下的罪恶 剧照 NO.13阳光下的罪恶 剧照 NO.14阳光下的罪恶 剧照 NO.15阳光下的罪恶 剧照 NO.16阳光下的罪恶 剧照 NO.17阳光下的罪恶 剧照 NO.18阳光下的罪恶 剧照 NO.19阳光下的罪恶 剧照 NO.20

 剧情介绍

阳光下的罪恶电影免费高清在线观看全集。
阿伦娜·马歇尔(黛安娜·里格 Diana Rigg 饰)是一个美艳不可方物的女明星,天性放浪的她从不掩饰对其他男性的喜爱,也十分享受被男性追求的感觉,从而彻底忽略了丈夫和养女的感受。帕特里克(尼古拉斯·克莱 Nicholas Clay 饰)是个血气方刚的英俊小伙,虽然已经有了体弱多病的妻子克里斯汀(简·伯金 Jane Birkin 饰),但他依然难以抵挡向他暗送秋波的阿伦娜的诱惑。今年,位于莱瑟库姆湾旁小岛上的度假旅馆“快乐罗杰”成为了展示罪恶的舞台,来这里渡假的所有游客,似乎都和阿伦娜有个多多少少的利益纠葛。哪里有罪恶,哪里就有波罗(彼得·乌斯蒂诺夫 Peter Ustinov 饰),这次也不例外,聪明的他将一切矛盾都看在眼底。   阿伦娜死了,这令众人毫不意外。尽管每个人都有作案的动机,但每个人又都有完美的不在场证明。究竟是谁杀了阿伦娜?其实凶手早早...热播电视剧最新电影红苹果2023苹果核的滋味深入全球最难熬的监狱第四季2024安徽卫视春晚大明劫赤道的祕密我们的爱情(泰剧)他人之颜人狼游戏:死亡游戏的运营人乱反射兵出潼关首富德雷尔一家 第三季摇滚小斌堕落夜巴黎粤语无法证明索尔·古德烈火青春爱情句号战火兵魂西瓦拉多大决战两个婚礼一个葬礼外籍之人第一季纵横千里之一发千钧校园恶魔死亡经历

 长篇影评

 1 ) 只看剧中人的服饰就很享受~

82年拍的电影,在土豆上看的,画质还可以。电影情节很严谨,熬夜看的脑子反应不过来,或者我根本就没有推理细胞吧,反正知道最后才知道谁是凶手。最后侦探做陈述的情节跟柯南好像啊,哈哈,连凶手都是不见棺材不落泪的,到最后还面不改色心不跳得狡辩,感觉少了点人情味吧。不过还是不影响我对这部电影的欣赏。
ps:真正的80年代电影,艾琳娜和旅馆老板娘的打扮都好美,还有那个时髦的作家,装扮也很有意思。30年过后的现在,很多那个年代的元素都有回归,所以能欣赏到原汁原味的80年代服饰,真是一种享受啊

 2 ) 阳光下的破绽

      看根据阿婆的小说改编的电影,这是第三部。前两部是《东方》和《尼罗河》,两部都是先看小说再看电影的,所以能够发现小说与电影不同的地方。这次只看了电影,所以在这里说话心里是没底的,不知道如题目所说的破绽是电影的问题还是小说的问题。我也只能就电影来谈,如果说错了话,还请阿婆的粉丝轻拍。
   我之前说过,阿婆似乎喜欢把谋杀现场安排在一个相对与世隔绝的地方,火车上,船上,这次是小岛上。这些相对封闭的空间给了阿婆铺排的余地,就那么几个人,就那么些地方,真真假假,假假真真,随意安排。看侦探片,我喜欢猜真凶,也喜欢给作者挑刺,前两部没能幸免于难,这次也手痒难耐。
   在电影中那对要找女明星演电影的夫妇到底干了什么?似乎和女明星颇有渊源,还对女明星极为不屑,只是为她的名气才来找她的。向女明星推荐剧本被拒后,他们似乎要想什么办法,这些办法听上去很严重,因为妻子提到了她妹妹的死(妹妹为什么死却不得而知),可是她丈夫在电影中除了看上去极为阴险地跟踪琳达和克里斯汀以外,好像什么也没做,莫名其妙。
   琳达为什么撒谎说没见到过那个那作家?难道只是为了玩?不明所以。
   有一件事是十分确定的,即男犯不可能独自一人乘船去杀女演员,因为女演员显然是在等男犯前来约会的,男犯前去杀她也太明目张胆了,这无疑会是他成为头号嫌疑犯。因此,男犯需要带去一个人来证明他是清白的,可是要有人愿意和他一块出海这太靠偶然因素了。如果没有人愿意和他一起出海,他就没有不在场证据,女犯也不必装死人了,谋杀计划即使实施了也会使男犯成为最大嫌疑。即使有人和他一起出海,还是有问题。如果和他一起前来的人就是不会开船怎么办?或者和他一起来的人坚持要自己留下来而让男犯去找人怎么办?这样的话,和他一起来的人反而会成为自己行动的障碍,这种情况下要实施谋杀计划,只有确保躺在沙滩上的人确实是女明星,也就是说要保证克里斯汀在之前就将女明星杀死并且安全脱身,可是让一个女人去杀另一个女人,这是很不靠谱的,比如女明星原本可以躲在山洞里不出声,这样谋杀计划就又落空了。假如和男犯一起来的人是个会开船而且愿意自己去找人的人,要实施谋杀计划也要保证,要么躺在沙滩上的人确实是女明星的尸体要么是克里斯汀,也就是说确保男犯来之前女明星已经不省人事(死或者被打晕),这又要靠克里斯汀的武力了,不然,计划又会落空。此外,在没有即时通讯手段的当时,女犯怎么知道男犯能不能带来一个人,女犯怎么知道男犯汽船到来的时间,如果男犯带人来到沙滩刚好发现女犯在砸女明星的头怎么办,如果男犯带人来却发现沙滩空无一人(女犯正在洞里涂东西)怎么办?还有,女犯既然可以将女明星打晕,难道还缺那点劲儿把女明星打死吗?直接打死算了,还不用费事儿装死人了啊。如此看来,把这次谋杀说成是"天衣无缝"实在让人难以接受,我看这简直就是一小概率事件。
  另外,男犯的杀人动机也是值得怀疑的,为了一个只值十万美元的珠宝而去杀一个大明星,本身就是一件冒险的事情,而且,男犯在来岛之前就已经继承了其前妻的一大笔财产,这样就更不值得为了一个珠宝而冒杀身之险了,正所谓“千金之子坐不垂堂”,一个大富翁为了一个只值十万美元的珠宝而千里迢迢地去连续作案,这也太不知自爱了。被发现自己把珠宝掉了包,还给人家不就得了,自己还能安稳地做个富翁。要么是男犯利令智昏犯傻,要么是作者犯傻。
  以上是我大概想出来的“阳光下的破绽”(或者不算破绽。还要请看过原著的人前来指正。)。挑刺真是过瘾。可是谁都知道,破坏容易,建设难。刺谁都会挑,写出这么nb剧本的却只有阿婆一人。这是阳光下的真理。

 3 ) 《阳光下的罪恶》

我开始质疑我看完原著再看电影是不是明智的。跟我理解的角色形象偏差有点大,帕特里克的角色跟原著里的阳光体育英俊风流大男孩差太远了。当红女明星阿琳娜是20年后的阿琳娜吧,喜欢社交的性格非常还原。对继女琳达来说,嚣张跋扈的后妈形象太猛了她俩的互动真的典型一后妈跟继女哈哈,原著里琳达跟阿琳娜的关系只能算是琳达单方面对阿琳娜的讨厌,而阿琳娜是不在意不在乎甚至是忽视琳达的。忍气吞声丈夫肯尼斯并不符合原著沉稳洞察一切的旁观者形象,改成了一个老实憨厚的实业家,作家居然被写成了一个gay。克里斯蒂娜的性格偏差也蛮大。再说波洛,emmm,不喜欢,整个一笨重深沉的老头,并没有原著里的那份狡黠和随性。胡子算是复刻了原著。也可能因为这是我看的第一个波洛系列的电影,之前一直看的马普尔小姐系列,所以不太习惯这个形象。 很多情节也是完全脱离了原著,最最不理解的是为什么帕特里克故意设下的不在场证据改成了意料之外的偶然事件,搭个顺风船呢? 琳娜为什么要撒谎说并没有看到作家,这个情节的意义是为了观众混淆视听?还是为了扰乱探案的线索过程,完全没必要啊,琳娜跟凶杀案件一点关系都没有(除了被调了手表时间,但琳达完全是个局外人)。最后波洛请求大家一起去游玩这个情节,电影里并没有出现,但在这个情节里判断出了克里斯蒂娜的孱弱、恐高是假装的,并不是弱不禁风。最后波洛分析的凶杀案过程还原了原著。

 4 ) 关键的一段

那个男的找一个老女人一起出海做时间证人还可以技术上处理.
但是另外一个很关键的一段就是个小女孩报了12点差五分的五分钟之内不去游泳,应该会察觉听不到中午十二点鸣炮声,那个女的利用的时间差就会露馅了.而小女孩这五分钟内去不去游泳是那个女的不能控制的!

 5 ) 电影做了哪些改编(无泄底)

四星。 我看的目的就是想知道小说如何妥当的改编成电影,尤其是这本人物众多、线索众多、各个场景切换频繁的小说。 因为电影和小说的重点还是不同的,小说重推理,读者可以随时停下来自己推理自己思考,所以对读者造成各种误导是很重要的,可以搞很多嫌疑人和很多障眼法线索,但电影重观感,观众在看电影时是没法边看边自己进行大量思考和推理的,只能跟着电影的思路走。 所以电影不能重误导和障眼法,只能把重点放在核心诡计上。 电影做出了几个改编:1 精简人物,去掉了小说中很多障眼法的功能式人物。把小说中两位女性角色合成了一个,另外两位女性角色又合成了一个。这样起码保证观众在认人不会脸盲。 2 精简障眼法。小说里的其他乱七八糟来误导读者的四个障眼法全部砍掉,就留下核心诡计,并且最后多次重复这个案子的困难之处就在于“每个人都有不在场证明”,其他障眼法都不存在了,就这一件事是重点。 3 原作中的作案过程在解谜时波洛讲得比较糙,很多细节都省略了,包括凶手是怎样卡时间等,电影中讲得要细很多。 4 原作中波洛的分析只是无限接近于真相,电影中又加了好几层保障,比如中午的午炮,海员服作家与小女孩琳达的相遇,以及最后指认凶手时的一堆笔迹、语言之类的,让波洛的分析“无限无限接近于真相”了,这点我是很满意的。关于“悬崖上招手”这个点还一石二鸟,也改编得不错。 当然电影也有无语的地方,比如原著中被害女的设定是“漂亮,很容易勾到男人”,但电影你找的这个女演员的颜完全撑不起这个设定啊,你起码找个比出轨男的妻子更漂亮的演员来演吧……每当这时我就很怀念格蕾丝.凯利。

 6 ) Ah les femmes!

根据看的小说,来和电影做个对比。电影的视觉图像正好可以让我脑补一下书中的场景。我不知道为什么在看书的时候,看到Marshall,脑子浮现的是Matt Damon的样子😂

现在来说说这部小说/电影里的女人们吧。

👩Christine Redfern

👩Arlena Marshall

👩Rosamund Darnley :电影里合为了旅店女老板。

👙👒Christine Redfern

1⃣️ 首先,这部电影里的Mrs Redfern竟然是Jane Birkin扮演的(看片之前完全不知道😺)。在出场的时候,因为丈夫出轨,她表现得像个受气小媳妇儿,但是在小说(未揭露真实身份以前),她是一个沉着,忠诚,聪明,有艺术天赋的女性(不然就不会去海湾画画了)。一开始,我对Christine是充满好感的。

这是Poirot对她的评价,就是一种“厌世美”啊:

She is quiet, pretty in a washed-out way. She is, I think, devoted to her husband. She has something that Arlena Marshall did not have.’ ‘What is that?’ ‘Brains.’ Inspector Colgate sighed. He said: ‘Brains don’t count for much when it comes to an infatuation, sir.’

而且我隐隐觉得她和Poirot有点惺惺相惜,因为记得在书上有两次,她都称赞Poirot聪明。

2⃣️ 电影:这是Chiritine看到丈夫和Arlena出轨,哭诉的场景。

原著:小说里是雨过后,月色温柔,繁星满天的场景。“The rain has stopped and the mist had dispersed. it was a fine night again." Chrisitine坐在湿漉漉的椅子上,Poirot劝他垫块手绢,不然容易着凉。Chrisitine拒绝了。其实小说里她表现得比较冷漠和倔强,直到Poirot开导后才忍不住大哭的。

这个场景我真的很喜欢了:🌛✨🌊

Hercule Poirot paused in the hall on his way from the dining room. The doors were open—a breath of soft night air came in. The rain had stopped and the mist had dispersed. It was a fine night again.

Hercule Poirot found Mrs Redfern in her favourite seat on the cliff ledge. He stopped by her and said: ‘This seat is damp. You should not sit here. You will catch the chill.’

‘No, I shan’t. And what does it matter anyway.’

‘Tscha, tscha, you are not a child! You are an educated woman. You must look at things sensibly.’

She said coldly: ‘I can assure you I never take cold.’

Poirot said: ‘It has been a wet day. The wind blew, the rain came down, and the mist was everywhere so that one could not see through it. Eh bien, what is it like now? The mists have rolled away, the sky is clear and up above the stars shine. That is like life, Madame.’

Christine said in a low fierce voice: ‘Do you know what I am most sick of in this place?’

‘What, Madame?’

‘Pity.’ She brought the word out like the flick of a whip. She went on:

‘Do you think I don’t know? That I can’t see? All the time people are saying: “Poor Mrs Redfern—that poor little woman.” And anyway I’m not little, I’m tall. They say little because they are sorry for me. And I can’t bear it!’

但是Poirot一直认为,她有的东西Arlena没有,就是brain;emmm...脑子🧠是个好东西。

Cautiously, Hercule Poirot spread his handkerchief on the seat and sat down. He said thoughtfully: ‘There is something in that.’ ‘That woman—’ said Christine and stopped. Poirot said gravely: ‘Will you allow me to tell you something, Madame? Something that is as true as the stars above us? The Arlena Stuarts—or Arlena Marshalls—of this world—do not count.’

Christine Redfern said: ‘Nonsense.’

‘I assure you, it is true. Their Empire is of the moment and for the moment. To count—really and truly to count—a woman must have goodness or brains.’

Christine said scornfully: ‘Do you think men care for goodness or brains?’

3⃣️ 原著:Arlena死后,警官来问话时,Chrisitine穿着是网球服; 因为在案发的时候,她在打网球。换上网球服,气质就显现出来了。这段描述我也很喜欢。

She was, as always, calm and a little precise in manner. She was wearing a white tennis frock and a pale blue pullover. It accentuated her fair, rather anaemic prettiness. Yet, Hercule Poirot thought to himself, it was neither a silly face nor a weak one. It had plenty of resolution, courage and good sense. He nodded appreciatively.

电影里:在和侦探对质的时候,她穿的并不是网球服。

4⃣️ 还有一些搞笑的装束描写,比如穿得像棵“发蔫的生菜” 😂

Christine 和Linda准备go sketching时候:

原著里这么描述的:

She was wearing beach pyjamas of a loose floppy pattern with long sleeves and wide legs. They were made of some green material with a yellow design. Rosamund’s tongue itched to tell her that yellow and green were the most unbecoming colours possible for her fair, slightly anaemic complexion. It always annoyed Rosamund when people had no clothes sense. She thought: ‘If I dressed that girl, I’d soon make her husband sit up and take notice. However much of a fool Arlena is, she does know how to dress. This wretched girl looks just like a wilting lettuce.’

通过这部电影,我终于见识到了这种beach pyjama长什么样了。😂

Rosamund认为黄绿色系不配她肤色,像棵生菜。那个时期,东方元素还挺多的。

5⃣️ 最后在影片里,Chiritine在真相揭发后,因为侦探找不到证据,洋洋得意,换装后,准备撤离旅店的时候,哇,真的被惊艳到了!和她之前的穿着,判若两人!(书上未出现)

👙👒Arlena Marshall

1⃣️这个女人一出场就是这么隆重。

红发,妖艳,拜金,自大,喜欢展现自己,让男人围绕自己。她的闪闪发光的确让男人移不开眼,但是也让女人都嫉妒她。"a personification of evil; a menace; she was a woman who liked smashing up homes."

Mrs. Redfern形容她 likes a beast. 书中也描述她为“a sleek happy cat-it was animal, not human.” 但是Poirot 却认为她没脑子,她的美,只是昙花一现。

原著描述:

Her arrival had all the importance of a stage entrance.

Moreover, she walked as though she knew it. There was no self-consciousness apparent. It would seem that she was too used to the invariable effect her presence produced.

She was tall and slender. She wore a simple backless white bathing dress and every inch of her exposed body was tanned a beautiful even shade of bronze. She was as perfect as a statue. Her hair was a rich flaming auburn curling richly and intimately into her neck. Her face had that slight hardness which is seen when thirty years have come and gone, but the whole effect of her was one of youth—of superb and triumphant vitality. There was a Chinese immobility about her face, and an upward slant of the dark blue eyes. On her head she wore a fantastic Chinese hat of jade green cardboard.

There was that about her which made every other woman on the beach seem faded and insignificant. And with equal inevitability, the eye of every male present was drawn and riveted on her.

电影:电影中的演员是“权游“中荆棘女王的扮演者,还真想不到呢。在这部片子里感觉有四十岁了(可能太阳晒多了,皮肤真的很显老😂),和书上不太符,书中描述她看上去只有三十岁。没有达到我的预期。

不过也够妖艳的。要是红发就更好了。像火吻那样的。

2⃣️她的帽子一直是我的关注点。

Arlena在原著里戴的一直是jade-green hat;在被掐死的那一天,戴的也是这顶帽子。

在电影里,都替换成了红色,可能因为视觉需要吧,这红色,的确很扎眼。但也可以自行脑补一下,如果换成绿玉色,会是什么样。 😂

描述:Arlena在被掐死的那一天到pixy cove 和情人幽会。因为不想被别人知道,就骗Poirot说自己想一个人呆着;但是老狐狸一眼就看穿了,她才不是一个想要独处的女人呢。

‘M. Poirot?’

Poirot leaped to the water’s edge.

‘Madame.’

Arlena Marshall said: ‘Do something for me, will you?’ ‘Anything.’ She smiled at him. She murmured: ‘Don’t tell anyone where I am.’ She made her glance appealing. ‘Everyone will follow me about so. I just want for once to be alone.’

She paddled off vigorously.

Poirot walked up the beach. He murmured to himself: ‘Ah ça, jamais! That, par exemple, I do not believe.’ He doubted if Arlena Stuart, to give her her stage name, had ever wanted to be alone in her life.

Patrick 发现她“尸体”的时候:

Patrick Redfern got there first but Emily Brewster was close behind him. She saw, as one sees in a dream, the bronzed limbs, the white backless bathing dress—the red curl of hair escaping under the jade-green hat; saw something else too—the curious unnatural angle of the outspread arms. Felt, in that minute, that this body had not lain down but had been thrown …

书中描述的“死状”和电影中是不一样的。书里的是向下趴着,手臂张开。

这个女人,有可恨,也有可悲之处。看似在玩弄男人,其实是被男人骗财骗色。🤷‍♀️

未完待续。。。

 短评

没有同系列的前两部精彩。在与世隔绝的小岛上,已嫁人退隐的女明星被掐死,波罗推理找到了真凶的破绽,夫妻二人不在场证明不成立,为了珠宝钻石而杀人谋财,伪装成了情人和受气妻子。

9分钟前
  • mmhh
  • 推荐

服装和音乐都非常喜欢,居然是 You are the top,有点惊喜。剧情的话还行,猜到了一些。不过个人觉得印象深刻的一个镜头,是胖胖的波洛穿着一身黑泳衣,还有类似罗马鞋风格的泳鞋?站在水里用手划拉空气然后就上岸假装游完了,哈哈哈哈太可爱了

10分钟前
  • 瓜安
  • 推荐

相较于[东方快车谋杀案]和[尼罗河上的惨案],本片的基调更为轻松,同时也显得波洛查案的过程有些单薄。我还是最喜欢Peter Ustinov的波洛,没那么咄咄逼人,反倒自恋的有些可爱。死者演员看着很眼熟,一查发现是演过007老婆Tracy的Diana Rigg~

11分钟前
  • touya
  • 推荐

上译国配,阿婆经典,真相只有一个。最耐人寻味的地方不是凶手是谁,而是拿出照妖镜,观察到世间被蒙蔽的真相,人心的伪装,过程好比拨洋葱,一层层撕开,结果辣眼。

12分钟前
  • shininglove
  • 推荐

这个虽然没尼罗河、东快那么好,但原著在阿婆作品里也不算出色,所以电影还算好的。男主角身材很好。

13分钟前
  • yuanhan
  • 推荐

分全部给上译~翻译太有意思了。

14分钟前
  • 沉山泥🐇
  • 力荐

度假喜剧,里面的人不论拍马屁还是当婊子或是明着暗着损人都词汇花样百出笑死我了。梅森自述自己哪怕没有澡洗还是换上体面过人的Fred Perry网球服出来了和波洛嘲笑日光浴人群好像烤架上的肉条均戳爆笑点。Birkin大半时间都是糟糠妻面貌总算最后出了一口恶气证明了自己时尚标杆的实力,为她高兴。这就是马略卡岛吗?

16分钟前
  • paradiso
  • 推荐

尼罗河上,女人最大的愿望是被人爱。阳光之下,女人不能同时让太多人爱……这就决定了本回合“群恨模式”,戴安娜·里格所饰演的角色要比前者更像一个坏女人,更值得被众人去恨!相对应的,施恨者的道德感被提升,阴暗面被削减。所以这一定是拍在相对严肃刻板的八零年代。另外,波罗曾被人错叫成鹦鹉(parrot)和麦片粥(porridge)。有没有被叫过海盗(pirate)?

18分钟前
  • 赱馬觀♣
  • 推荐

地中海,湛蓝;松林边,苍郁;浅海湾,迷人;游泳,行凶,偷情,度假,好去处。

22分钟前
  • 内陆飞鱼
  • 推荐

卧槽我当时就在猜是不是夫妇他俩其中一个。一个特意找了linda去画画,一个单独留在岛上守着尸体,结果还真是他俩。突然佩服我自己哈哈哈,果然看多了推理片就是不一样。

25分钟前
  • 尢尢
  • 推荐

特定时代的产物,拍摄的过于娱乐化,相较于《东方快车谋杀案》、《尼罗河上的惨案》,悬疑气氛大减,叙事方式也并不出彩。P.S.如果我是凶手,看到波洛与我同行,无论我的计划有多完美、演技有多出色,我都会放弃的。

26分钟前
  • 康报虹
  • 还行

东方快车的全凶手,尼罗河的全动机,这一部的全不在场,大爱Agatha Christie和Hercule Poirot,还有麦格教授。

29分钟前
  • 桃雨
  • 力荐

推理启蒙作,总的来说很精彩,不过再看对于片中的一处改编存在质疑:如果女凶手打晕受害者,就没有必要自己再扮成受害者躺在沙滩上。相比之下还是原著在这里处理得好一些。

30分钟前
  • Columbo
  • 力荐

老套又刻意,用来怀旧还可以,看多了真吃不消。

33分钟前
  • 小熊QQ
  • 还行

太阳底下并无新鲜事,阳光下也有罪恶。人人都不在场,但却有人死亡,那必然是有人说了谎……谜题已出,要做的就是破解谁说谎了以及说谎的动机,以及证据。最后再想直接拆穿烟斗不是也够直接,何必那么啰嗦翻旧账和签名,后来想想双重保险才更能做实凶手,毕竟只有钻石凶手还是有借口逃脱杀人之名……阿婆威武。PS:求可别被那位技术菜但演波洛上瘾的导演再翻拍了。已经砸了《东方快车谋杀案》和《尼罗河上的惨案》两部经典了......

34分钟前
  • 方枪枪
  • 推荐

2.5 结尾真是泄气至极,没有证据强行靠另一案圆证据回来,简直连柯南都不敢这么胡来。如《尼罗河》节奏,前段铺陈太繁冗,导致后段反转万分乏力。一堆大牌用不用没差。

35分钟前
  • 徐若风
  • 较差

还是喜欢老版的波洛,高智商又不乏小幽默。阿婆的小说真是宝藏啊,哪怕改编得虎头蛇尾也能唬住观众,“每个人都可能是罪犯”这个设定越想越迷人...

38分钟前
  • 同志亦凡人中文站
  • 推荐

果然经典,可是,嫌疑人怎能如此精心策划又不被除了侦探之外的任何人看出马脚?

40分钟前
  • mon babe
  • 推荐

改编得全是BUG,波洛的扮演者也是我最无感的一版,但仍是值得一看的精彩片子

43分钟前
  • Tracy
  • 推荐

“白煮蛋,你看他自己就像蛋,还说淡话。”台词和翻译很契合原著,此版波罗也着重于温文尔雅的喜剧因素,相比绅士气派的大卫版,增加了些细节铺垫,但没提女主曾是体育老师,就少了些说服力;总体英伦味很足(很喜欢开头淡淡水彩),女演员们尤具风情,上译配音舒服。

48分钟前
  • 欢乐分裂
  • 推荐