看《满城风雨》的时候看到评论里几乎都提到是翻拍了本片才找来看的,不看不得了,何止是翻拍,除了罗莎琳德拉塞尔变成杰克莱蒙之外几乎是原封不动的照搬下来,连桌子、韵脚词典等一些细节都一模一样,真不敢相信比利怀特这样伟大的编剧翻拍的居然会那样忠实。
不过不能不承认两部电影都是不可多得的杰作!现在单从欣赏性的角度来说《满》更胜一筹,但早生三十多年的本片在当时的影响只怕不逊来者。真不敢相信单靠台词轰炸就能营造出这种无与伦比的节奏感,这让用上了3D、IMAX仍然制造垃圾的某些人情何以堪!
还有翻拍也应该学习比利怀特——宁可保持趣味对原版一字不易,也不为了盲从时代将经典整容到面目全非。
故事零尿点,连我一向不喜欢的加里格兰特也来不及讨厌了,起码这家伙台词念得挺利索的~~
唯独结局让我颇难接受,加里格兰特对罗莎琳德的未婚夫做了那一切后罗的态度……(剧透略去),总之让我,唉……
最后让我很吃惊的是美国在40年代就用上了饮水机!
威廉斯越狱了,犯.罪法庭大楼下传来了密集的枪声,记者室中,所有人错愕了1又3/4秒,这是影片中唯一安静的时刻…神经喜剧的作为好莱坞黄金时代极为重要的类型片,核心其实在神经而非喜剧,我们可以说动作设计源自卓别林,基顿甚至世纪初的默片传统,但高密集嘴炮绝对是该类型电影的专属,如此快速的对白一边要塑造角色,一边还要推进剧情发展,于是我们不要角色了,只要加里·格兰特就好,在与希区柯克合作之前,格兰特活脱撑起神经喜剧的整个时代~
经典的神经质喜剧,真正的爱情不是相互妥协,而是相互理解、相互共鸣,只有理解彼此才能迸发出火花;密集的台词在跌宕起伏的剧情之中让人几乎没有喘息空间,台词制造出来的笑点与情节转折的荒谬带来了难以言喻的观影愉悦;一个夜晚的案件折射出新闻行业的贪婪、谎言和迅猛,全程无尿点!
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://qfmeng.blogbus.com/logs/158271656.htmlHis Girl Friday (1940)
IMDB250系列又回到了上个世纪四十年代。看多了老电影,我反倒觉得三、四十年代的好莱坞电影最好看,好莱坞“黄金时代”确实是黄金时代。
电影讲述一个女新闻记者喧闹的一天。一个精明强干的女记者带着自己的未婚夫来到以前的报社,告诉自己的前夫同时也是老板,自己将要结婚并且要辞职。前夫很不高兴,想要挽留她,并破坏他们的婚姻。他用激将法使女记者答应采访一个关于死刑犯的案子,并雇人陷害她的未婚夫,让他进了监狱。采访完死刑犯后,女记者知道了真相,很不高兴,想要离开。这时死刑犯越狱了,记者的本能让她重新工作,把找老公的事情忘在了脑后。抢到新闻的女主角兴高采烈的向前夫邀功,并等着报销自己的费用,可是前夫却给他送来了假钞,但她并没怀疑。就要离开去找老公时,逃跑的死刑犯爬上了女记者的房间,兴奋的女主角将她藏了起来,又开始向报社邀功,抓住越狱犯可是大新闻。随后,被释放的未婚夫、前夫、未婚夫的妈妈、前夫的小喽喽、市长、警长以及一堆记者,在这个屋子里就展开了一场谎话连篇的论战,一方要隐藏真相,一方要发现真相。最后,未婚夫的妈妈说出了死刑犯的事情,并与拿着假钞的儿子离开。女记者和前夫都因为私藏罪犯,被抓了起来。可是,没有被收买的缓刑令传递员重新出现,使情况骤然改变,怕揭发真相的市长乖乖的放了女记者和她的前夫。女记者在前夫的劝阻下去找未婚夫,却发现他又因为假钞被抓了起来。这时女主角才发现,真爱就在身边。她随后抛弃了未婚夫,回到了前夫的怀抱。
这部电影是一部闹剧,而且是一部纯正的“闹”剧,真的很闹。电影里的对话特别特别的多,语速特别特别的快,快到都成为了一种噪音,看完这部电影我很头疼。有的电影沉闷,让我头疼;有的电影晦涩,让我头疼;这部电影却是因为很吵,让我头疼。世界上的电影千千万,真是五花八门什么样子的电影都有啊。本片的角色们,各个都是语速快过机关枪,而且说出的对白也多是妙语连珠,很少有直白的表达,通常是带有修饰性的句子,这倒是很符合记者的习惯。所以在看电影的时候,基本上大部分时间都是在看字幕,看画面的时间少得可怜。哎,真佩服那个年代的观众,他们是如何欣赏这部电影的?
此外,除了对白多,语速快之外,电影的情节也是一出闹剧。想要结婚的女人,要破坏前妻婚姻的前夫,被错判随后又越狱的死刑犯,稀里糊涂的警长,以及一些为了新闻不择手段记者,这些形形色色的人物凑在一起,就是一出闹剧。从情节上来看更是如此:一会因为女人入狱,一会因为假钞入狱,一会因为偷手表,这个男人笨到家了;刚刚接受完采访,死刑犯就越狱了,越狱后还找上了记者;好心的女人帮助死刑犯,却被逼得跳楼而死;大活人被关子桌子里,却没有一个人可以发现;小喽喽可以干出任何非法的勾当,却不被抓;市长可以随随便便贿赂人,等等。这些杂七杂八的情节在现实社会中必然不会出现,它们只能出现在电影中,而且这些情节的设置没有任何可笑之处,都是对社会现象的深刻讽刺,所以本片它是一部闹剧而不是喜剧。
本片开始前的字幕就已经表达了电影的主题,表现的是记者们的生活,为了新闻不择手段的生活,甚至连他们连自己的私生活也是如此。为了制造新闻不惜编造死刑犯的花边新闻,逼死了一个无辜的女人;为了接近死刑犯贿赂监狱看守;为了抢新闻贿赂各色人员;为了写稿子连自己的未婚夫也可以不管不顾;为了抢头条甚至不惜窝藏死刑犯、越狱犯等等,可以看出这是一个多么荒唐的行业。编导拍摄这部电影的目的就是要讽刺这个行业,揭露这个行业的内幕。此外,揭露行业内幕的同时,也表现了新闻记者们被这个荒唐行业所浸透的私生活。无论是工作改变了他们的性格,还是性格改变了他们的工作,总之记者们的个人生活也如同为了获取新闻、抢得头条一样充满了尔虞我诈,处处都是阴谋诡计。最可笑的是,此中的人们却乐于生活在这样的环境中,对于它们乐此不疲。新闻行业的记者们已经彻底与这个荒唐的行业融为一体了。
本片既然是一出闹剧,那就比喜剧的要求更高,所幸的是本片演员都非常出色。男主角Cary Grant在片中是那么的猥琐,那么的奸诈,演活了一个精于算计的男人。他在本片的形象与我在其他电影看过的完全不同,现在才知道原来他还演过这样一个人物。女主角Rosalind Russell的表现让人惊叹,全片最出彩的就是她。她不仅身材高挑,五官标致,长相漂亮,最重要的是演技还非常了得。她在剧中用机关枪一样的语速,说着一堆堆让人头疼的对白,同时还完美的用肢体语言诠释了这个女强人,实在让人匪夷所思。尤其是很多个搞笑的、争吵的场景,表现的太完美了。她在电影里的形象完全不同于好莱坞电影里那些古典美人的形象,给人耳目一新的感觉。看过本片才知道,原来在上个世纪四十年代,无论是演员还是角色就已经有了如此出色的女性。片中其他演员,都是龙套,未婚夫也是龙套,不提也罢。
额外说一句,本片的译名很多,比如“小报妙冤家”、“星期五女郎”。我觉得小报妙冤家翻译的还算贴切,“小报妙冤家”、“星期五女郎”则是离题千里,根本与剧情无关啊。这个星期五究竟指的什么?
总之,一部吵吵闹闹的闹剧式电影,有着深刻的讽刺。这部电影语速过快,非常有必要看两遍,一遍看剧情,一遍看表演。此外,Rosalind Russell的表现太抢眼了,现在来看也是非常另类的演员。
Rosalind Russell
Rosalind Russell
序列:0522
TLF.IMDB.Top245.星期五女郎.His.Girl.Friday.1940.D5.MiniSD-TLF
2011-08-27
本电影剧本原作是30年代百老汇戏剧,而前一版的电影则是由刘易斯迈尔斯通执导的《犯罪的都市》。
《犯罪的都市》上映于1931年,此时正处于美国经济大萧条时期,整个美国社会动荡,人心惶惶。而基于此背景下的这部影片所透漏的只有对于上层阶级的邪恶面目的揭露。
市长与报社资本家的官商相护,员工就宛如资本家手下的财产一般不可分离。
电影结尾,报社的领导沃尔特送了一块刻有他名字的表给希尔蒂当做结婚礼物,而在希尔蒂夫妇走上列车以后则是立即派人报警说自己的表失窃了。
毫无疑问是完全没有把沃尔特这一角色进行洗白的目的。
以及里面死囚的身份作为的也是无政府主义者登场。
相比而言,《女友礼拜五》的情节上固然流畅了,但是有些想法也是不可避免的在受到时代影响的。
片名是在谈女主希尔蒂如鲁滨逊里的星期五一般忠诚能干,虽然带有女性解放的思想,但是局限于时代表现出的反而更像是受沃尔特驱使的女性。
影片上映于1940年,昔日勋贵帝国的英法此时正在陷入第二次世界大战的泥潭,而此时的美国则是还未受到珍珠港的当头痛击,可谓坐看世界风云跌宕。
所以本身剧本含有的阶级矛盾进行了较为圆滑性的处理。
死囚的身份改变不谈,仅就最后结局希尔蒂回归沃尔特的怀抱而论。我就感觉这就像是资本家拍给员工说:“你们就是我的财产。”
也不知究竟女性地位被贬低了,还是被剥削者的身份被贬低了……
看了这部电影后发现希尔迪的新男友保险公司的布鲁斯和前夫沃尔特完全不是一个水平。
影片里报社的记者们一起打牌,为了新闻不惜编造茉莉和罪犯威廉姆斯的罪行。
沃尔特为了阻挠希尔迪的未婚夫,不惜找扒手和金发女郎,而且给前妻假钞。而似乎希尔迪也很了解沃尔特的风格,让布鲁斯把支票放到帽子里。哈哈哈哈
而市长为了不把事件扩大,不惜对州长的送信者施以贿赂。
其实希尔迪和沃尔特才是天生一对,希尔迪为了新闻的努力和报道手段和其他散漫的报社记者完全不是一个档次,而且面对威廉姆斯的用枪相逼,第一想到的事新闻新闻。
布鲁斯 威廉姆斯 希尔迪沃尔特
霍华德·霍克斯的确是导演中的全才,各种类型片都在他手上延拓了边界。本片堪称影史语速最快、台词最密集的作品之一。不仅笑料、冲突和情节演进大都由对话完成,更难得的是不少场景都有多人同时讲话,包括两人或多人打电话,以及在打电话的同时还要应对身边其他人的吵闹与叫嚷。为了适应连珠炮式的语言轰炸,剪辑频率也明显降低,多用长镜头或简单的连贯性剪辑。这些都让演员的表演与场面调度提出了更高要求,构图上也是做足了空间利用。内容方面,在完满解决双线冲突的同时将记者、警察、政客都黑了个遍,放到今天来看也基本不过时。加里·格兰特的确很适合演这种油滑诡诈的角色,相比起来,詹姆士·史都华则更多出演一身正气的人物。(8.5/10)
这语速,简直无敌了!
A very good melodrama. People tend to speak faster in old movies but not so fast!
剧情极尽夸张之能事,台词像机关枪一样嗒嗒嗒扫射不停,随便让角色去死却拿来作乐。美式无厘头,我讨厌这种电影。
睿智、节奏鲜明,经典佳片
精妙的喜剧,比利怀尔德有个相似剧情演绎的《满城风雨》,也很精彩。
哈哈,笑死了,一口气我都舍不得看完,连里头的MAYOR都说:"well,boys!not so fast!" ,看到最后都没看出是加里格兰特,萌死人的动作。求央视国配版!哈哈
过去一直以为在好莱坞有两个大导演一向是对政治退避三舍的,这两人一个是希区柯克另一个就是霍克斯,不过至从看了本片以后才豁然开朗,霍克斯不是对政治不敢兴趣而是他一向用他的幽默和嘲讽方式来解读他眼中的政治。本片后来被怀尔德翻拍成了彩色影片满城风雨,基本上完全是克隆了本片。
语速真快,翻了一下背景,据说是平均每分钟240个单词……对话戏,故事老套,全靠对话撑。闹,真是闹。
重看,依旧被演员演绎Overlap密集台词的功底和霍克斯顺势而为的运镜和剪辑所震动,但也依旧讨厌结局,既然大家都不是好鸟,带着光环的主角怎么就破镜重圆了。
机关枪似的台词几乎把我砸晕了,剧本很强大,矛盾和冲突接连不断,节奏之明快几乎无法让大脑休息;可怜的未婚夫三进宫!
这是一部前所未有的最黑色、最严谨、最诙谐的经典喜剧。这部根据1931年“满城风雨”重拍的影片中,通过霍华德·霍克斯创造的霍莉·约翰逊这个女性角色,你可以了解到很多鲜为人知的新闻内幕。这是一部热闹、时尚、同时又极具讽刺性的佳作。特别值得一提的是影片中对白的语速...神了!
我并不反感[女友礼拜五]里那机关枪一样、一句叠一句的语速,正相反它们是本片最好的部分。你不是在听他们的每一个单句,而是像听交响乐一样听一个整体感觉。但我难以苟同本片展现出的道德观:难道这样的新闻观是正确的么?难道男人靠这样下作的手法,最终居然是值得女人的芳心么?
耳朵快听炸了 这大概就是四十年代的社交网络吧 纯粹靠飞速对话耍机灵来撑 想要摆脱这种生活的女主最终还是被心机前夫强行拉回 全片一路高潮但却实际上呈现了一种反高潮 许多台词是没有任何意义的纯粹是为了凑数和增加台词量与整体的被对话充斥的氛围 霍克斯通过这种“过度”设定构造了一个没什么道德没什么营养的浮夸媒体世界 而同时明知前夫鬼话连篇的女主最终依然没法摆脱倒在这部表面上的喜剧里种下了悲剧/形式上节奏掌握很差 但算是开创了烧脑话唠片的先河
记得是史上台词最多语速最快无法字幕翻译的奇片。这部神经喜剧比起霍克斯,倒是多归功于豆瓣词条上未显示原著编剧Ben Hecht(天才,很多经典作品都有他的润笔)和男女主角(终于能体会《西北偏北》麦田那场扑倒戏,加里·格兰特是加入了喜剧表演的)重看。在研究室戴着耳机捂着嘴巴笑。
这可能是我看过的台词密度最高的电影,主要场景只有两个、但事件发生频率之高让人叹为观止。而且还是开放式结构、内涵无比丰富,对新闻、政治、爱情的或显或隐的展现都很有意思。
事业型女人的死穴就是她的事业。这部神经喜剧的脱线程度远超《一夜风流》,高密度快语速的对白频频让故事走向闹剧的边缘。竟然觉得年轻的发哥有些许加里格兰特的影子。女主角很搞笑也很可爱。
话剧改编的电影,大段的台词被连贯性的表演压缩成连珠炮前后景的表演让人记忆犹新。比起之前看过的育婴奇谭,这部星期五女郎缺乏一些喜剧笑点,却另有自己对社会传达的主题,完全不一样的作品。坏坏的加里格兰特最后还是夺取了女主角放心,这个设计很有意思。
这语速简直了从头到尾不让人透口气,非要形容的话就是好声音从头到尾就一直是华少在念广告啊!但我毫无疑问是大爱怀德翻拍的那一版!这部也挺好的但无论如何都觉得这结局实在是太平庸了啊。
more about the nasty newspaper business than about love