侯孝贤在接受采访的时候说,其实我开始时候并不知道《红气球》这个电影,奥萨博物馆想拍纪念影片是个引子,之后在写剧本的时候才查到,《红气球》在法国是个经典,然后才想到去用这个经典的东西。侯孝贤之前做功课的时候说他看了印象派的画,之后觉得用印象派的手法去拍这个电影应该很搭,事实上这部电影尽管用了法国的演员,在法国拍摄,他自己也说借鉴了许多经典的或是从未尝试过的手法,但整部片子依然绝对的侯导风格,带有他个人浓重的痕迹。
对于侯孝贤拍片的方法,我之前有看过他拍摄《悲情城市》时候的剧本。真的只是场景设定而已,有些场景描述甚为简单。基本上来说,他的拍片方法是运用演员的独立自主性去进行创作。这里面不是一个简单的我把任务抛掷给演员那么轻松的动作,说写字有手感,语言有语感,那么侯孝贤就是在很多时候跟着自己的导感走的那么一个人,尽管他不知道具体的,可是他知道他想要的那种情调类的情绪类的东西。他需要的东西是抽象的,具体的表现形式,留给演员二度创作,一遍不行来take 2,直到达到他需要的那种抽象感觉出来为止。
而比较这部《红气球》和之前的作品。我认为和《咖啡时光》最为接近。我个人比较偏爱《咖啡时光》,也许是日本元素更对我胃口一点。同样是在异国取景拍摄,同样是外国演员,并且同样是类似的创作手法。在异国拍电影会遇到很大的障碍,比如《咖啡时光》里那个浅野忠信和女孩在两列轻轨上互相凝视的这一个镜头,就拍摄了整整一天,原因是得不到日本新干线的交通调度允许,然后两队人马就坐了一天的新干线,来来回回就为了等到两列新干线擦肩而过停下的那一刻。在法国同样是障碍,语言和地形都不熟悉。但《红气球》非常棒的一点就是让朱丽叶比诺什来演,她本身是个非常出色的演员,尽管侯孝贤并不知道她在规定情境下说的台词具体是些什么,但完全可以从她到位的形体神态里看出她在表达什么。她塑造了一个十分丰满的角色,一个性格十分焦急的,有着酷爱的事业和孩子的母亲。剧本本身只是还原了部分这个母亲在社会中各方面的一些生活,也就是表现她在经历了一个相对漫长的人生之后,而达到的生活状态。这些看似轻描淡写的场景设定,很平凡,却处处蕴藏了历史,回忆,一个人的过去。
和《咖啡时光》里的童话故事一样,《红气球》也在里面设定了微型的戏中戏,木偶剧“张生煮海”。这些特别的手段,让电影充盈了童趣,镜头像好奇的孩子,静静的注视着新鲜可爱的东西,想从中一探究竟。他们零碎的拼凑出生活的原来面貌,真实之极反而不真实了——我是指不像一部常规的电影了。
另外一个演员宋芳也是很不错的选择,安静,害羞,做事谨慎,有想法,就是一个最平常的中国内地的小孩的样子。虽然有些时候看上去有些傻傻的,但不善言辞也正是中国人性格中的一个普遍元素。我个人最喜欢的一场戏是,圣诞节,朱丽叶匆忙的从外面回来,宋和朱丽叶的朋友在做鸡蛋饼,她给每个人都带了礼物。最好玩的是,她拿起塑料袋在儿子面前摇晃让他猜是什么,幅度大到让塑料袋碰晃了吊灯——多么冒冒失失而又天真的母亲呵。而且她也给宋带了礼物,尽管宋只是她儿子的保姆。这场戏我在看的时候,我甚至感觉到朱丽叶进门时候携裹的那股寒冷,被屋内的温暖所驱散;而她的鼻尖和手指注定是冰凉的,这些也同时被家里的空气所解冻了。非常生活化,演员随机的台词也相当好。
红气球始终漂浮在巴黎的上空,从电影的开始贯穿到末尾,从巴黎的街道直到奥萨博物馆的屋顶,一直到很远很远。正如侯孝贤所说的,《红气球》他认为是法国的经典,50年代的经典。这个气球就像一个来自50年前的老灵魂,安静的漂浮在巴黎的上空,在不远处静静的观望在时间里人们的喜怒哀乐。有些人看见了,也有些人看不见。其实最后那场戏,博物馆看画,导演借片中老师之口问了很经典的问题:红气球代表了什么?而孩子们的回答或许能给人们些启发。比如是一个男孩给的玩具,比如是一个幽灵,或者是快乐的情绪。。。
法语版本的《被遗忘的时光》想起的时候,这是《红气球》给我最大的惊喜,和蔡琴那经典的演绎完全不同的是,这首翻唱轻快明了,融合着现代的爵士和跃动,随着音乐红气球和鸟群一样越飞越远,就像一段已经逝去的时光,逝去的就逝去了。没有沉重也没有悲哀只有依稀有些小小的伤感,我们还有更多更好的时光等着我们去度过。。。
La Voyage du Ballon Rouge (《紅氣球之旅》)本身是受奧賽所囑向Albert Lamorisse1956年的Le Ballon Rouge (《紅氣球》)致敬的命題作文,因此侯孝賢籌拍時爲了瞭解奧賽,便去瞭解印象主義。印象派繪畫重視光影捕捉、記錄瞬間的特質所釀造的節奏和氛圍讓他産生了“用這種方法去捕捉也不錯”的想法,力圖表現人在“瞬間的短的時刻(moment)...的表情”。實際上,擅用長鏡講求場域的侯孝賢對時間的理解,和追求當下主觀印象的光點派不完全一致,而更貼近柏格森式的“绵延”(durée),人對“現在”所做出的反應從來不是獨立環節,而是与過去的經歷和記憶相關聯;真實的“現在”不是一個獨立瞬間(instant),而是与記憶相關聯的綿延的時段(duration)。侯在訪談里講到時間的延伸,就說“每一個人基本上是活在時間裏面,他不是活在當下,當下是一部分,但他一直受著過去種種所左右”。另一方麵,侯在此片里主張演員即興演出而不完全拘泥于劇本,給他們一個情境,讓演員自身的氣質慢慢填滿空間。臺詞動作都親切日常不刻意,而故事是種植在軀體里的。即使脫離了臺灣本土經驗和東方傳統哲思,《紅氣球》仍然是我們熟悉的侯孝賢,時間緩緩流動,一個個長鏡就像生命本身,一次經歷,沒有take two。
侯給單親媽媽戲劇工作者比諾什設置了1968薩特年代熱血激情的過去,愛情失敗后本想交託兒女于老父但父親抱恙,只好獨身帶著七歲兒子西蒙在巴黎生活。這一角色設定的具體背景并未在影片中出現,但成爲比諾什在木偶劇目工作中的激情、知識女性對生活的真摯的最好注脚。來自北京的電影學生宋方在巴黎畱學,課餘當保姆掙一點錢。她的出場由始至終都是簡約淡然,清瘦獨立像《咖啡時光》里的一青窈。一個是單身母親,一個是兼職保姆,兩人就此交碰,于西蒙這一點開始,故事在“當下”的平面上展開。絲絲點點記憶在不經意時揭露,像我們的生命,現實的縫隙里回憶猶水滴落,走了神。西蒙的回憶里有童年時帶他去咖啡店喝果汁的姐姐,投幣選94號,Charles Aznavour就在點唱機里情深款款唱出Emmenez Moi,“帶我走”。沒有出席的爸爸,一歲還是兩歲,帶他去游戲機室學會的pinball延續至今。比諾什的記憶是兩盤家庭錄影和一次快門,沒有人知道她在《張生煮海》里那麽用情,是否因爲在戲劇里想念自己的人生。
《張生煮海》被布袋戲師傅阿鐘帶去了巴黎而比諾什學得中式唱腔,宋方則時時擕帶DV以致敬之名記錄紅氣球的踪影,顯然呼應了跨國時代的文化交滙大潮,但更巧妙其實是片尾麯Tchin Tchin,華裔觀衆一聽便知改編自蔡琴,《無間道》里出現過的《被遺忘的時光》!Camille的版本在末尾點了題:chin chin, a toi mon ballon rouge... 以時光歌頌時光,五十年后記憶跨洋,藝術永生。
影片臨近尾聲時的后印象畫作出自Félix Vallotton(1865-1925) ,主題亦爲小孩与紅氣球。世紀交接時的西方現代畫壇受一派東洋風浮世繪影響,不講究景深透視和光暗,以顔色、平面印象和情境為顯,老師問,這副畫的視角何在呢?好像是從高處俯視,又好像是旁觀平視。就像電影中的紅氣球。它要表達快樂還是悲傷?草坪上光明一半,陰影一半,喜樂有時,悲情有時。是爲《紅氣球之旅》,事關童年,初見人生。
看「红气球的旅行」,续续地断成了3天,其间不明原因的,脑海中一直浮现出台湾艺人白冰冰女儿的绑架案。依稀记得是在哪篇报道中读过,自女儿由绑票到撕票后,白冰冰面对无能的警察和无良的狗仔,说过大致这样一句话:我们孤儿寡母,你们不能这样欺负我们! 而此刻,这句话叠着朱丽叶·比诺什那张憔悴的脸,声嘶力竭地在我的脑海中盘旋。
美人迟暮,Binoche真是老了。那个在布拉格小城端着相机的,怯怯如小鹿的Terasa到哪里去了?尘世不染的明眸奕奕。尽管,从来不缺美女的法国影坛后生辈出,旧一代尤物褪去,新一代甜姐到来,但Binoche却还在那里,像一枝亭亭的莲花,有一种无可替代的哀伤的文艺气息。
Suzanne风风火火,像所有真正可爱的女人一样:不够精明。她是那种女人——会粗心迷糊到找不到房契合同,但对于祖父留下的8毫米胶卷,自己少女时收藏的明信片,却珍藏完好无损。不论是什么,我们的内心真正看重的,只能被简化为一样东西。对Simon是陪伴,对Song是经历,对Suzanne是一个永远在追逐的梦。
还得American Beauty吗。邻家男孩给Jenny展示的那卷录像,他的作品。是一面墙前一只飞扬不止的塑料袋,男孩说:那里有一种任意的,无序的,偶然的美。
这是一个想象之外的巴黎,在侯孝贤不动声色的镜头下,匆匆而清冷。灰蓝色的色调,衬出红气球的明艳,更衬出家的温暖。作为外乡人的导演,侯眼中的巴黎缩小到一个家的大小,一间逼仄的公寓里,一个孤独的男孩,一个忍气吞声的母亲,一个始终在观察的学电影的学生。
大部分镜头都是一景一镜,一气呵成,从艺术上还原了生活。调音师出现的那场戏功力最深,全景镜头的每个人,都是实在的、安静的存在。互不干扰,如此和谐。
那张明信片,是多年前,Suzanne做姑娘的时候,去英国做互惠生,住在为当地的家庭,为他们带孩子,每天去大英博物馆的收获。就像影片中此刻的Song Fang,带着Simon,在异乡追逐着她的梦。
我一直很好奇,没有了朱天文的侯孝贤,会变成什么样子。“它看起来像一幅快乐的画,但又有一点忧伤。就像一面在阴影中,一面照射着太阳。”
自由流浪的红气球,是苍天俯瞰人间的一双眼睛。
看之前甚至没注意导演是谁,只是冲着比诺什就看了,不过看了10分钟以后我就断定这一定是一部中国人导演的电影。中西差异,尤其是中法差异在片中表现的太明显了,逗得我动不动就想笑,片中的宋芳总是一袭黑装,平和沉稳,在狭小的空间内小心翼翼的闪转腾挪,而可爱的法兰西人民出出进进,吵吵闹闹,简直像是在她身边扑腾扑腾的一群鸽子。
别的寓意(如果有的话)我没有看出来,也不知道之前那部红气球是什么样子的。在这里,红气球就像是一个来自中国的观察者(红色,不管怎么说,也还是代表着中国的颜色)。以自己的视觉来观察着法国人的言行,以人为镜,以异国人为镜而已。正如电影没法代替旅行一样,旅行也一样无法代替电影。能够这样深入的观察一个法国家庭的机会是不多见的。老婆去巴黎的时候,便惊叹于那边一个已经彻底法国化了的中国女孩的随性。在顶层冰冷的阁楼里,小小的空间、杂乱充斥着各种物品。而那个女孩的样子就好象拥有着全世界。自由飘逸、浪漫不羁,我们其实并不容易理解这些精神如果民族化、全民化,生活会是怎样的一种状态。《艾米莉》之类也没法回答我们,但是本片可以,而且回答的很好。
台湾导演侯孝贤迄今为止拍摄过两部非母语影片,不约而同都出自所谓“致敬”的名义,但事实上却与致敬对象的关系不大,看过《咖啡时光》的观众就很清楚,完全迥异于小津安二郎的作品。这部《红气球之旅》如出一辙,表面上看是致敬法国导演艾尔伯特•拉摩里斯(Albert Lamorisse)拍摄于1956年的短片《红气球》,但无论影片主题还是其核心象征意义,已完全脱离原作的约束。侯孝贤尝试用自己的拍摄方式去完成这部奥赛博物馆的命题作文,并自然融入华人文化以及东方人的观察眼光。
进入到千禧年之后,侯孝贤的作品逐步淡化叙事,着墨于人物状态与环境氛围。从《千禧曼波》开始涉足这种氛围营造,到《最好的时光》三段式的反复实验阶段,而《咖啡时光》和《红气球之旅》则意外地获得在异国拍摄的机会,领略不同文化与环境的气息,从而进一步拓展这种淡化叙事的实验风格。
这部《红气球之旅》和《咖啡时光》一样没有一个鲜明的叙事核心,如果说《咖啡时光》里一开头透露出女儿未婚怀孕这个“情节”,延续到最后她向家人摊牌的结局,尚且能让人看到传统叙事电影的依稀轮廓,那么这部《红气球之旅》完全是琐碎的生活流片段,观众无法预测和期待会出现所谓的戏剧高潮。一个脾气变幻无常的单身母亲,一个孤独敏感的小男孩,一个来自北京的留学生兼职保姆,三个人的生活轨迹意外地产生交集。影片具有虚构与记录的复合意味,片中的女留学生本身也是在法国念书,而女主角朱丽叶·比诺什自己一直对传统中国文化感兴趣。
侯孝贤再次施展其长镜头的魅力,极致地还原出法国人生活的每个细节,通过精准的摄影机位和角度去捕捉生活的节奏和诗意,特别是大量隔着玻璃和镜面反射的画面,朦胧的光线和模糊的人像刻画出角色间彼此疏远而孤独的心态。而同样精彩的要数室内空间的调度,剧中不少场景发生在女主角的复式小公寓里,从餐桌到厨房,再到客厅和阁楼。缓慢移动的镜头记录着人物在狭小空间里的静止和运动状态,加上全程即兴的台词对白,流露出栩栩如生的日常烟火味。
接近末尾盲人调音师登场的一幕令我印象尤为深刻,一面是调音师在校准琴键音色,另一面是女主角在门外和邻居吵架,之后进入公寓怒气未消地跟女儿通电话,儿子坐在电视机前打游戏,留学生保姆则在一旁静观其变,整个画面就像孤独的行星彼此在轨道上行走,却没有互相打扰,钢琴发出的单调乐音甚至成为了背景音乐,不经意地捕捉到一种无法言传的生活质感。
据说侯孝贤十分喜欢法国导演的《红气球》,他认为原作足以代表那个年代的法国,于是将红气球和男孩的情节延续到他这部作品里。然而,在影片里神出鬼没的红气球有点让人摸不透其真实用意,有点突兀感。其象征意义似乎跟原作有所出入,它更像是用中国传统思维对西方人的观察和迷思。这种剧本中嵌入的中国元素随处可见:布袋木偶戏大师、从北京来到巴黎的留学生,以及同样迷恋中国文化的女主角。这些打破东西方文化壁垒的人物设计也许在暗指全球化的思维意识在法国的畅行无阻,但这个似有若无的话题跟影片的生活流气质又完全搭不上,令观感有所打折。
与其说电影不如说是配乐相册,需要情绪渗入去共鸣人物的家常。每一帧画面里都有红色球状物所以算是致敬了是嘛(这么文艺的东西非要说这么草根我也没办法)
实质是一场发现与捕捉之旅。多重空间的交叠,让我们有了更多观察余地,感受若隐若现的情感起伏。巴黎的人深深浸润在城市街影中,在蒸发海水的过程中,生活的美妙被摄影机或我们的眼睛对焦。侯孝贤向我们呈现了一种漂浮的观看方式,多义模糊又真实。(可能大部分要归功于摄影师吧)
向法国导演艾尔伯特•拉摩里斯致敬的侯导第二部致敬外语片。每个人都有自己的复杂的问题要解决,红气球就是那生活里的希望、未曾期的明亮,在每个会呼吸的痛里如影相随、挥之不去。孩子们说,它是一半快乐,一半忧伤。生活中再琐碎的复杂,都让我有希冀去抬头望一眼天空,寻一支红气球。
美好得忘记方向的电影....
我们可以将其视为《冬冬的假期》的法国版本。人物的创作焦虑稀释为固定机位的日常话语。红色的气球超越或主体般地出现在法国的城市空间之中,只要镜头稍微向上移动就会出现。它的存在并不是某种逃逸,相反,统合了两种法国:作为日常时空的法国以及作为文化符号,被舞台幽灵占据的法国。而侯孝贤抓住了卢梭以来的文化现象———对于“中国戏剧”的迷恋和改编令元朝的木偶剧以法语出现在这个欧洲的异乡。宋方将自己的名称化简为“宋”,来自北京(然而这些都与演员本人的真实情况对应),是欧洲电影中经常出现的东方形象,但她手中的DV则意味着对观看权力的抵抗,令空间成为一种影像,停留在50年代作为外国人对法国刻板印象的《红气球》。而无论是中国元剧的法国改编还是影片作为对《红气球》本身的致敬,它们的“失败”本身意味着一种误读的合法性。
从咖啡时光一脉相承而来的生活意识流,诸如异国情调、母子情、红气球之类元素一如片中的木偶,作为道具符号,其身后那根线,才是牵扯着俗世红尘的密钥,纷扰庸碌,尽在其中。从这个意义上看,如果电影是戏剧化的艺术,那到侯孝贤这里可以休矣。
侯孝贤首部非亚洲片,应法国奥赛美术馆之邀拍摄,纪念艾尔伯特·拉摩里斯的经典短片[红气球]。不过,私以为红气球的间或植入还是有点突兀,影片主要魅力依然在于侯导对生活细节的感知,以及对日常情感的把捉。一个单身母亲,一位从北京到巴黎学习电影的兼职保姆,一个孤独的小男孩,还有一间拥挤饱满的公寓。这一回,侯孝贤经常将摄影机对准窗玻璃,透射、反射与折射出的光像暧昧地交融在一起,一如过往的回忆与当下的现实一道氤氲生长。对“让绿衣人控制气球再后期处理掉”的拍法讨论很贴合时代。比诺什时而游离,时而焦躁,时而活跃,时而悲切,声嘶力竭动情之至的木偶戏配音很有感觉。几个翻译段落是跨文化研究的绝佳素材。非常有生活味道的场景还包括比诺什与帮忙搬运钢琴上楼的师傅间的对话,以及盲人钢琴调音师的出场。(8.0/10)
侯先生,咱以后不做命題作文了好麼?但,可以做雞蛋餅。。
6/10。侯孝贤通过空间并置呈现人物关系,打电话借厨房那段宋芳一直关注着马克,而后苏珊娜回家抱怨厨房乱,宋芳仍处于静默的观察者(背对镜头/身影虚化),借助楼梯取景(家教下楼/工人搬钢琴上楼)同样加深空间透视感。红气球像一个游历巴黎、打量西方世界的眼光,从小男孩甜言蜜语中跑走又在美术馆碰面。
是谁在敲打我窗,是谁在撩动琴弦~~ 貌似在致敬的东西很多啊,尤其喜欢那个木偶剧。红气球cg?不过觉得像是纪录片诶。。。故事性略略太淡了点。。
看侯老师如何还原生活:一个镜头(场景)里人物不是以一个中心事件(冲突)所聚集起来,而是每个人都在完成自己的动作。
的确闷很喜欢红气球的白绳子粗粗的麻麻的很有质感
侯的私人影像笔记,碎片堆叠,宛若私人日记,一秒放大至一分,不谈情节,只耽情绪。
晕,这部也太好了吧,怎么可以拍的那么自然生动的。本来以为红气球是个城市漫游者的视角,是个漂浮的城市向导,但是没想到在这基础上居然串联起剧情,把这份灵动诗意编织进了生活的暗涌之中,而且那些游荡的镜头都是咋拍的,也太自由舒畅了吧。片尾,红气球飞走了,曼妙的生活仍然继续。太好看了太好看了,我真的要当场表演一个猛男落泪。
侯孝贤这样不过不失,不温不火,不慌不忙的也有十来年了吧。
这部致敬的作品没有原来的《红气球》的心酸感,侯孝贤能抓住任何生活化的东西,平淡中显真切。比诺什真的是一只妖怪,演什么就是什么。
细节极致,余韵不足。结尾老师讲解那段用意也太浅显了,说教味十足。三星
列车这个意象在侯孝贤电影里屡见不鲜,列车驶来往去,似乎永恒的城市也变成不确定的一站,发生在短暂停靠的时间罅隙里的故事,就更有惜别离的意味;卅年多来侯孝贤一以贯之的对生命总怀有逝去的惆怅和挽留的徒劳,但日子一天天过,鸡毛蒜皮最终都变成耐人寻味的活着的痕迹 / 红色气球如同这样的生活里一个斑斓的肥皂泡,初见给人惊喜,无常令人伤怀 / 字幕前的片尾曲十分惊喜了。
关乎成长的一则生活化寓言,很散很淡,每一个身处其中的人各有各的味道。
其实给我最大的感受就是这部片子充斥的一种女性化的温情,一种从看似漫无目的的城市游走揭示了生活本质的过程。红气球在空中飘飘忽忽地游荡,有时如影相随,短暂交集过后又不知去向。就如同梦想总是无限靠近我们,却又始终触不到它温暖光亮的面目。 可是请你再次看见的时候,别让它飘走。