很喜欢《大梦想家》这部电影。见识了早期文字作品搬上银幕的坎坷历程。迪斯尼老板可以等待二十年,只为最终说服女作家同意改编她的童话故事。这让我唏嘘不已,美国电影为何强大,看人家一个世纪前是如何做事的就明白了。反观当今中国,于正们则要轻松许多,八仙过海各显神通……这同时又是一部讲亲情的故事,作家视笔下人物为家人,与她童年的经历已融为一体……
建议本片在观看《Mary Poppins》之后,食用效果更佳。 两部影片,很不巧我是因为汤影帝先看的本片,再看的《Mary Poppins》。 一开始播放的时候我就已经注意到了本片是迪士尼的出品,我没有任何“警惕”没有任何顾虑,因为我带着“这是一部花絮电影”这样的心态来观影,看着看着甚至都已经相信了这个故事,看完后甚至我觉得是部好电影,可以给五星呢。 我没有立刻写影评,直到看完了《Mary Poppins》。
像传记、写实类或是“基于真人真事改编” or whatever you name,这类片子,就算拍的再好,其真实与否会直接动摇我对片子的评价。 本片中我们可以得知,Mrs. Travers(以下简称T)对改编有诸多要求(so many "NO"s),但实际上映的 《Mary Poppins》,就我个人感觉的话,是大失T所望的: Mary Poppins does not sing.(Walt(简称W吧)取了折中方案:她唱,但不轻佻不蹦蹦跳跳(也算满足原作者的要求),音乐也确实不错) A live-action film. No animation.(真人插大量动画) No Dick Van Dyke.(没改) No grand house, but normal one.(大且富丽堂皇) No hint of romance between Poppins and Bert.(你会发现还是会有那么一点“暧昧的火花”) Mr. Bank is cuel.(他还是当面撕掉了孩子们的广告并丢进了壁炉,后面用happy ending作补偿,也可以说是妥协吧) ...... 以上就省略那些挑字眼或是可能是因为赌气而提的要求吧:"No red in the picture." 光是这些就够她受的了,T试图证明没有人比她更懂自己的作品,事实证明她也是对的,因为这群试图将她的作品搬上银幕的人,直到真正和T合作之前都没有搞清楚原著的内涵:要拯救的不是两个孩子,而是孩子的父亲。本片也因此得名。
少不了"The big shot's special requirement":Mr.Bank's mustache. 虽然片子没有直接说明W为什么这么要求,从片子观察看来,我的个人猜测是:得把他自己标志性的八字胡用上,把掌门人的标志放入片子算得上是一种宣传?营销的手段?
T在本片中,一个尖酸刻薄、吹毛求疵、执着到近乎疯狂的老女人,最后在W和他的团队努力下被感化,准确来说W还是MVP,最后交出了“视为家人”的作品,接受“改造”,然而电影的首映式居然没被邀请?
只能说,我并不是当事人,这个故事的真实性无法考究,里面的情节有多少被改编了我不得而知。 但是包括我在内的观众应该能感受得到,有关于W和他的迪士尼帝国,都太过完美,而有关于T的一切,又是那么的不堪。 仿佛是天父在地狱门前向徘徊的灵魂伸出了手,这个灵魂最终得到升华位列天堂。
洗白片。自说自话。迪士尼的主旋律。 一瞬间,脑中浮现的都是这些词。 一瞬间,W那些举动回想起来,just make me feel sick。
T最反感的其中一个点:A spoonful of sugar "All they need is a spoon and some sugar and a brain full of fluff and they equipped with life's tools." "She(Marry Poppins) doesn't sugarcoat the darkness in th world that these children will eventually, inevitably come to know."
All I see is : 《Mary Poppins》is a spoonful of sugar for the children. 《Saving Mr. Banks》and Walt's Disneyland is a spoonful of sugar for the adults.
Maybe sometimes I need this spoonful of sugar, but not today.
旧文一篇,刊于 2013 年《环球银幕》
=======
《大梦想家》是一部讲述沃特·迪士尼,在迪士尼电影公司90周年之际献给迪士尼的迪士尼影片。这是继前两年的奥斯卡热门影片《艺术家》、《雨果》之后,又一部关于电影的电影。但是这部似乎要比以往的影片更像回事,因为英国老牌政治周刊《旁观者》这样评论:“如果你不觉得好看,肯定是你有什么问题了。”
这种话被一个英国人说出来并不奇怪。《大梦想家》聚焦伴随几代英国以及欧美儿童成长的《欢乐满人间》,讲述她的作者被沃特·迪士尼说服出让版权到修改剧本的过程,每个有过童年的欧美人都想看个究竟。不过,在这部由同名传记改编的电影还原真实故事的同时,我们忍不住要指出一些事实:一切远比电影里描述的还要不和谐,那个曾经死死对版权不放手的老太太虽然已经到了天堂,没准现在还在气头上呢。
什么样的原著值得苦求16年?
沃特·迪士尼这个大人物可能怎么也没想到,他第一次在大银幕上被人饰演,就要以一个死乞白赖的形象出现。而他想做的只是一件再简单不过的事:购买电影版权。
但是作者很难搞定。
其实世界上难搞的作者也不在少数,从北美的J.D.塞林格到南美的加西亚·马尔克斯,唉,都等着吧。可为什么非要搞定这位叫做P.L.特拉弗斯的固执老太太?
《欢乐满人间》是欧美著名儿童文学畅销读物,讲述一个撑着雨伞从天而降的魔法保姆玛丽·波平斯与两个小孩相处的故事,她教会他们如何克服困难,并帮他们重新找回家庭的温馨。如果你对这个保姆的地位没概念,想想去年伦敦奥运会开幕式的那一幕:当伏地魔出现,一切变得无法控制时,一群玛丽·波平斯从天而降,拯救了全世界。在英美文化里,玛丽·波平斯——那可是观音菩萨啊!
即便这不是全世界小朋友翘首期盼的电影,也是沃特·迪士尼家闺女天天吵着要看的电影。迪士尼以为不是什么难事,一口对女儿答应下来,但是履行这个承诺却花了20年,其中16年用来跟原作者磨嘴皮子,这就是电影讲述的故事。
原作者P.L.特拉弗斯对什么有意见?
她对什么都有意见,如果你有这个闲心,可以数一下在电影里她说了多少个“不”(No),这不行,那不行,所有东西都是不对的。
她是个澳大利亚人,25岁(1924年)移民到英国,开始写作。她受到了英国传统的影响,对礼节非常在乎,跟迪士尼初次见面的时候,面对这位热情美国人的直呼其名,她像受了冒犯似的当场强调:“不好意思,请叫我特拉弗斯太太。”跟她工作过的人都说她是个噩梦,《欢乐满人间》上映之后,她变得更古怪更孤僻了。一个叫做布莱恩·锡布利的编剧希望跟P.L.特拉弗斯合作该片的续集,但是这她从头到尾都在挑剔,导致续集计划没有实现。“她终身未婚,很难相处,讨厌美国电影,特别讨厌动画片。”她曾经做过演员、色情作家和记者和影评人。 她写影评那会儿,遇上了1937年迪士尼的电影《白雪公主》,于是骂道:“沃特·迪士尼是一个无耻的垃圾供应商,这部电影从头到尾都透着一股犬儒主义。”没想到第二年迪士尼就跑来找她要版权,你说能给他吗?
让她拒绝将《欢乐满人间》改编成电影的正经原因有两个:一,这是她的私密日记,里面埋藏着她的人生历程和与父亲之间的记忆,那是个黑暗的故事,跟迪士尼的欢快节奏完全不搭。二,她拒绝动画,而那个时候迪士尼还未制造出一部真人电影,所以她不信。最后这部电影是以真人电影结合动画形式出现,P.L.特拉弗斯气疯了。
《大梦想家》将重点放在P.L.特拉弗斯得到剧本审阅权后的故事,这也是电影最好看的地方。她是第一个站出来跟迪士尼公司抗衡的作者,这或许是因为她所生活的年代,女性没有足够话语权,所以她要极力抗争的缘故,但更多是由于她自身缺乏的安全感。在这部电影谱曲和剧本创作的过程中,P.L.特拉弗斯全程在场,监督每一个单词和音符,那个时候她其实已经62岁,却仍然精力旺盛地干涉玛丽·波平斯在片中与男主角的浪漫关系,认为保姆的行为太不得体,抗议用了不少类似“outing”(外出),“on schedule”(准时)这样的美式词语。
她连里面的歌曲都不喜欢吗?
如果说电影《欢乐满人间》让人们记住了什么,那么除了那个什么都能变出来的魔法保姆之外,就是片中朗朗上口的歌曲了,这是一对叫做罗伯特·舍曼和理查德·舍曼的兄弟的杰作。舍曼兄弟后来凭借片中的插曲获得了奥斯卡最佳原创歌曲奖,他们还在其中一首歌中创作了英文中最长的单词“Supercalifragilisticexpialidocious”(有人译作:超级酷毙宇宙世界霹雳无敌棒),他们对儿童文化的贡献,并不逊色于“哈利·波特”系列对青少年文化的作用。此后舍曼兄弟事业一帆风顺,屡次获得奥斯卡和格莱美的青睐,成为颇受欢迎的作曲家。但是P.L.特拉弗斯是怎么对待他们的?她刚一见面就告诉舍曼兄弟他们一点用都没有,等她终于妥协,并要求亲自监听时,对他们又是一顿要杀要剐,后来,就连演唱这部分歌曲的男主演迪克·范·戴克,都成了她的心头恨。 幸好,舍曼兄弟极其艰难地扳回了一局。
舍曼兄弟中的罗伯特·舍曼如今还在世上,他参与了《大梦想家》的制作,也在片场亲自指导饰演舍曼兄弟的两个演员詹森·舒瓦兹曼和B.J.诺瓦克表演。根据他的回忆,电影将重现经典歌曲的创作过程,该片的原声专辑也将重新翻唱《欢乐满人间》里的几首欧美观众耳熟能详的经典曲目,带给人们童年的回忆。其中最经典的“Chim Chim Cher-ee”(烟囱之歌)由科林·法莱尔演唱。
班克斯先生是如何被拯救的?
科林·法莱尔是《大梦想家》的一个彩蛋。他饰演的角色是P.L.特拉弗斯的一个心结,直到迪士尼让P.L.特拉弗斯说出自己的童年故事,她逐步退让,最终对《欢乐满人间》的版权和剧本妥协。科林·法莱尔就是班克斯先生的原型,当镜头从1961年回到1906年的时候,他便会出现。
《大梦想家》的英文片名就是《拯救班克斯先生》,班克斯先生是谁?就是《欢乐满人间》里的爸爸,乔治·班克斯。班克斯先生在银行工作,因为银行的英文是Bank,所以作者将他的姓取为银行的谐音班克斯。这位爸爸一心扎进工作上,对两个孩子和妻子都很淡漠。他搞定孩子的唯一方式就是请个保姆,但孩子们总是郁郁寡欢,保姆束手无策,拯救了班克斯先生的,就是那个会变魔法的玛丽·波平斯。
但是P.L.特拉弗斯心里的那个班克斯先生却没有得到拯救。1913年,年仅8岁的P.L.特拉弗斯的酒鬼父亲丢了性命,母亲因为绝望试图跳河自杀,在一个雷电交加的夜晚,P.L.特拉弗斯怕的要命,却用一个自己编出来的魔法保姆的故事安慰旁边的姐妹们,1934年,她将这个伴随她残酷成长的幻想写成了《欢乐满人间》。饰演P.L.特拉弗斯的艾玛·汤普森这样评价她的角色:“P.L.特拉弗斯写了很多关于悲伤的文章,因为她就是个悲伤的女人,她整个人生都在沮丧中度过,也依靠沮丧写出了很多作品。”因此,说服P.L.特拉弗斯向迪士尼妥协的过程,就是拯救班克斯先生的过程,影片的转折点是当迪士尼提起P.L.特拉弗斯的童年往事的时刻,打开心结,一切都变得好商量。电影《大梦想家》是这么说的,实际上呢?
最后老太太满意了吗?
不仅是不满意,而且是更不满意。她答应了迪士尼之后,感觉自己受骗了。她不喜欢自己的痛苦成长史被拍得那么欢天喜地。在《欢乐满人间》的首映的那天,玛丽·波平斯的扮演者朱丽·安德鲁斯、沃特·迪士尼和P.L.特拉弗斯拍了一张合影,三个人露出了甜蜜的微笑,标志完满的结局。其实呢?那两人倒是开心了,难过的是P.L.特拉弗斯。行使完她的剧本审阅权之后,她就对影片失去了控制,电影离她的想像越来越远。她一开始很在意迪士尼是否要求她去首映,结果参加完首映之后,她又跑去大哭了一顿。
自那以后,她发誓,只要她活着,迪士尼都不能动她任何一部作品,假如《欢乐满人间》要再度被改编,决不能落到迪士尼的手里。如果有舞台剧出现,那么为这部电影配乐舍曼兄弟绝对不能参加,团队只能从英国人里选,美国人全部出局。她再也很少谈论自己,之后她去了日本学习佛教,过起了隐遁的生活,她靠卖电影版权赚了相当于今天的120万英镑,完全可以过得很富足。
这部电影最后怎么样?
《欢乐满人间》得到了第37届奥斯卡金像奖的13项提名,获得了音乐、最佳剪辑和最佳女主角的四个奖项,跟当年的奥斯卡最佳影片《窈窕淑女》旗鼓相当。最有名的故事是女主演朱丽·安德鲁斯和奥黛丽·赫本的故事。朱丽·安德鲁斯本来是要在《窈窕淑女》里挑大梁的,但是制片公司认为奥黛丽·赫本更有名,就换掉了她。失望之余,安德鲁斯接到《欢乐满人间》的邀请,结果赫本因为不能在《窈窕淑女》里真唱,没有得到奥斯卡提名,当年的女主角被安德鲁斯摘去……第二年,她再次在一部日后的经典里饰演保姆,这部电影叫做《音乐之声》。
《欢乐满人间》以600万的成本(估算)收获了1亿美元的票房(1964年),它成为了每年孩子们必须重温的电影,也深深嵌在了每个在欧美长大的人们心中。你问问大卫·芬奇,他会说他3岁就看过这部片子,问问汤姆·汉克斯,他会告诉你小的时候片中哪首歌曲曾经打动过他的心。50年过去,2004年在伦敦西区上演的同名音乐剧再度制造了爆棚的上座率,不过这会儿,郁郁寡欢了一辈子,在1996年去世的P.L.特拉弗斯可没机会生气了……
内牛满面T_T加一星星给Emma大婶,其实我觉得签完字之后那一部分有一点多余了
Colin Farrell is surprisingly good in this movie.
本只是一个电影的拍摄过程,却在两条故事的穿针引线下被赋予了一种传奇般的色彩。两个故事在一种巧妙的节奏下完美的接洽在一起,加之艾玛汤普森无可挑剔的精彩表演,我们逐渐看到一个女人渐渐打开她封闭的内心,任往日情感释放与释怀。与此同时,我们总能找到与自己生活的影子相似之处,继而感动。
每个人心中都有无法放手的过去和阴影,无法原谅与和解的梦魇。感谢有文学和电影,我们得以在这些文艺作品里无数次回味和改写,保存住写些温存的马上奔腾的瞬间,也可以用欢声笑语将结局放上天空。2013年最后一天,也是今年看电影哭得最离谱的一次。几乎每个角色的表演都深入人心。
冬季假期暖心佳作!
龟毛作家老太太对决世界第一电影商人,迪士尼炫耀式的通过传统的无害,健康,温情,变种歌舞将这段影史佳话变作了一曲共生共赢的励志作品,角色之间从最初的敌对拧巴到最终的敞开心扉,老太太也在一波波的情感攻势下回归童年本真记忆。法莱尔与汉克斯成为连通主角心境的两个线索,不过总体来看太刻意了
明年奥斯卡最佳女主要是不给艾玛婶我绝对不服。与当年《特别响非常近》异曲同工,以刀子嘴豆腐心外壳是刺内在是花的煽情魔力征服了观众,两次Let's go fly a kite都是眼泪刷地下来,credit时再次感动得不行。还有Paul you're toooo adorable!!!!【连女主提名都没有!!!学院你大爷!!2014.01.16编辑
洗白之作无疑,但我对父女线完全没有招架能力,许多细节在回忆和现实的对照中让人觉得无比凄凉,特别是那掉了一地的梨。我们都因为各种原因执着,不愿对一些东西放手,固执又无能为力地保护着我们独一无二班克斯先生,因为不会有米老鼠来拯救他们。插叙有点乱。艾玛汤普森和保罗吉亚玛提真棒!
现实世界中的梦想家们的真面目似乎总是一群无力的以梦来抵抗真实的家伙们。比起Tom hanks的形似,作为Mr.Banks的Colin Farrell似乎更显夺目,阿囧发挥出了超常的朴素表演,将一个无可救药的loser & dreamer & father塑造得扎实而可靠。无论公关选择的是谁,阿囧这次的光彩绝对无法被忽视。
自始至终都没能在电影和真实生活之间寻找到打动人心的那一点火花,倒像是在为迪士尼自己的说教路线辩护。Mrs Travis被塑造成了欢乐满人间里那些死板得莫名其妙的英国人之一,全然不见创造玛丽波平斯时那将悲剧变成童话的想象力。她的父亲,真正的大梦想家也从未在女儿的回忆里饱满起来。
以为是类似《寻找梦幻岛》的温暖童话,没想到却是残酷现实。后半段看的我一直飙泪。生活中,从来没有什么奇迹可言,所以梦想才如此重要。Emma Thompson再一次贡献了教科书般 的伟大演技。(麻痹奥斯卡评委还我汤婶子提名!)
铸造一个童话来隐藏自己的时候,最幸运的就是有人能够爱上那些暖心,同时又锲而不舍的去追逐着拥抱在背后胆小又脆弱的你吧。等有天可以坐在影院坦然的看着自己的故事并且感动着,才是最好的结局。
艾玛·汤普森叹为观止的演技带动了整部戏,如果知道现实中女主是一位拉拉后,会对她的神经质表演法有更深体会,总之影后提名确凿无疑。一部会让人微笑的关于电影的电影,合家欢推荐~(美国洗剪吹黑手滚开还人家影后提名!!!!)
剧本A线的现实部分是哪位编剧写的,实在是太棒了,这是我今年看过的最有才华最工整的写作,每一场戏都有聪明的写作技巧,但是B线的回忆部分却写的平庸到家了,就像一道城市的地平线,像一口平底锅。如果没有B线,这片子会成为经典,这个该死的败笔是为了对照【欢乐满人间】里的卡通角色吗?★★★☆
把情感核心集中在父爱上是很聪明的切入点,至少我被煽到了,艾玛·汤普森最后一段表演非常催泪。
呃,给电影工业的“纯爱洗白作”?感觉故事和人物性格什么的都比较老套,外加让人分分钟出戏的科林法瑞尔?!。。。不过最后电影欢乐满人间出来之后的确是很煽情的,迪士尼的电影尤其歌舞片的感染力一流,艾玛汤普森真是个骨灰级演员啊...
今年的治愈系佳作。艾玛姨饰演的这位浑身负能量、惹人厌憎的刻薄老太太,很好印证了心理学家卡伦.霍妮那句话:在表面非人性的行为背后,有一个受着痛苦的人在寻求代偿。也如女作家特拉弗斯的父亲所说:怎么才能治好它?我们必须让巫婆重新学会什么是快乐。
此片又名:《爸爸,再爱我一次》
2014新年看的第一部治愈系电影,春风化雨、淡入心灵。“我留着这么差劲的管家,是为了更好地看自己的德行” 愿每一个刀子嘴豆腐心的人,都能早日放下。
讲经过二十年努力后,华特·迪士尼终于请来小说作者——装成刻薄英国人的澳大利亚女作家,拍成迪士尼名片《欢乐满人间》的过程。我对原小说和原片的拍摄过程没了解,仅就本片而言,可以看作霸道总裁跟孤僻女子的欢喜冤家戏码。但这个故事写得不好,主要内容落在艾玛·汤普森在与迪士尼一帮人的交往中,逐渐解开父亲留下的心结,回忆中的父亲除了情绪激动的说过几句鸡汤词,并没提供什么父女羁绊的坚实内容,而母亲和小说里保姆原型的角色,都是面目模糊的工具人。汉克斯出演的迪士尼,像是个严于律己、有赤子之心的暖男造梦者(当然这是迪士尼给自己贴金),然而他跟女作家那段近8分钟的长谈戏,只是刻板的“交心”,这剧本写人就是只有意图,而没有实质性内容,也不出人意表。那几个围绕着废话一箩筐的女作家的迪士尼工作人员,反而让人想到社畜的可悲