这部电影应该是小众电影吧?涉及了“安乐死”这个到现在还争论不休,直到现在仍是绝大多数国家不能认可的事情。
医生杰克从医三十五年,见到太多承受巨大痛苦而现代医疗束手无措的病人,他认为医生的任务就是帮助患者解除痛苦,甚至包括用死亡来结束痛苦。他认为人应该有权利决定自己的生死,医生也可以协助病人自杀。他一共协助130多名患者自杀。他的行为受到了社会广泛关注和谴责,他仍坚持这样做是对的,只是缺乏法律支持,应该对安乐死立法支持。对于那些已经选择离开人世的人来说他是对的,对绝大多数人来说杰克医生就是杀人犯。
在130多个“安乐死”的病人中有多年四肢不能动、生活不能自理的病人;有老年痴呆症患者对未来身体的担心,害怕认不出丈夫和亲人,甚至不知道自己是谁的病人;有肺气肿呼吸极度困难的病人;有神经系统病变的病人,有晚期癌症的病人。这些病人饱受身体极度疼痛,心理绝望的折磨。杰克医生说:最重要的是我的病人感受,每一个人都有权死的有尊严。 被迫(太痛苦、太绝望)选择安乐死的病人是很无奈的选择,杰克医生的行为不管出于何种考虑毕竟触犯了法律。
在杰克医生强调的“生命的尊严”的伦理下,法官在宣判时的陈述了法律不容侵犯!这段话相当震撼和有说服力:“你可以批判法律,斥责法律,跟媒体诉苦或向选民请愿,但你永远不能逾越法律界限,你不能触犯法律,或将法律玩弄于股掌之上。没有人会忽视由生命终止和疼痛控制......,这次审判针对的是无视法律.......法律至上。”
杰克医生的行为直到现在仍争论不休。这部电影像是一个开端一个记实,情与法的天平如何平衡?是以尊重生命的立法?还是社会道德秩序的法律?应该是越来越接近人性的合理。
You invited yourself here to make a final stand. You invited yourself to the wrong forum.你来这儿做最后的抗争,但是你选错了地方。 Our nation tolerates differences of opinions, because we have a civilized and non-violent way of resolving our conflicts. We have the means and methods to protest laws with which we disagree.我们的国家能纳百家之言,因为我们是通过文明的、非暴力的方式来解决内部冲突。我们有一套方法和手段用来声讨有违人心的法律。 You can criticize the law, Lecture by the law, Speak to the media or petition voters, but you must always stay within the limits provided by the law.你可以批判法律,斥责法律、跟媒体诉苦或向选民请愿,但你永远不能逾越法律的界限。 You may not break the law, or take the law into your own hands.你不能触犯法律,或将法律玩弄于股掌之上。 No one's unmindful of the controversy and emotion that exists over end-of-life issues and pain control.没有人会忽视由生命终止和疼痛控制所引发的激烈论战和情绪波动。 I assume the debate will continue in a calm and reasoned forum long after this trial.And your activities have faded from the public memory.我认为这次审判结束后,这场争论仍然会以平静理智的方式持续下去,而你的行为已经淡出了公众的记忆。 But this trial was not about that controversy. This trial was about you, sir.但这次审判所针对的并不是这次论战,而是针对你,先生。 You've ignored and challenged the legislature and Supreme Court.你藐视并且挑战了法律的权威和最高法院。 Moreover, you're defied your own medical profession.此外,你无视自己的职业操守。 This trail was about lawlessness, about you disregard for a society that exists and flourishes, because of the strength of our legal system.这次审判针对的是无视法律,你无视那个依靠法律的力量才得以存在并且繁荣的社会。 No one is above the law.法律至上。 You had the audacity to go on national television, show the world what you did, and dare the legal system to stop you.你有胆量在面向全国的电视节目里向全世界展示你所做的一切,法律就会惩罚你。 You publicly and repeatedly announced your intentions to disregard the laws of Michigan. Because of this, I am imposing the maximum sentence of 10 to 25 years.你多次公开声明自己的意图,想以此作为你藐视法律的借口。正因为此,本庭对你判处最高刑期十至二十五年。 You may now, sir, consider yourself stopped.先生,你现在可以考虑停手了。
如果病痛让人失去了活的尊严为什么不可以让他死的安详一点
爷你比《身后事》里的连姆.尼森高尚多了,可他们不把你当《入殓师》看
http://www.funshion.com/staff/list/n-e998bfe5b094c2b7e5b895e8a5bfe8afba.o-re.pt-vp.ta-1
演技太完美了!“人们是能够自己掌握生死大权的,自主决定生死是人类拥有的最基本的权利。”虽然安乐死对某些人是种解脱,但或许会让更多的人失去生存的勇气。
最后法官陈词很有意思,这不是针对这个事件,而是针对你个人,你不能藐视法律。这个太让人佩服了。再有就是,那是一个可以自由发表言论和抗议的地方。阿尔·帕西诺极佳的表演,固执又疯狂的老头
看到今年年整七十的帕西诺还在荧幕上用他那干枯嶙峋的面孔和渐已走样的身躯为我们表演着,作为影迷还有什么可奢求的.
如果我已经没有活下去的尊严,请让我拥有结束这一切的尊严
我希望有生之年看到安乐死的合法化。。。别等我毫无尊严的死了,才启动。。。。。
Jack 自己带上脚镣走上法庭争取尊严与权利的身影,确实让我看到了另一个甘地。Jack说得好:“死不是罪过”。死亡并不总是矗立在生命的反面、对面。而平静、尊严地死,恰是对生最大的尊重与致敬。
奶奶和我都会支持他的。
HBO的这部迷你电视剧几近完美,它的手法很简单。导演也放弃了技术和手法的耍花招,他把所有功夫都放在了刻画人物和普及新闻事件上。Al Pacino老先生的表演绝对让你抓狂!
我们还在努力争取有尊严的活着,他们已经在争取如何有尊严的死去。阿尔帕西诺真是个老戏骨,满是皱纹的脸上再也看不到教父的锋芒了。
不喜欢杰克,虽然每个人都有选择自己生命的权利,但很讨厌杰克对于自己行为的那种坚持的态度,尤其是为了节省毒气而给老人缠塑料的那段,什么是安乐死,他竟然让病人那样痛苦!
本子太好了。最后法官宣判的用词十分精准。
这是我第一次为美国主旋律电影买单,故事上来讲野心有点太大,但是到现在都如此争议的问题能表现得不显过分偏颇着实不易。帕西诺第一个镜头就把我吓到了,表演精确到无话可说,法庭上放弃自我辩护的长镜头简直让人汗毛倒立。我想为他鞠躬,顺便教他演的这个倔老头子一些法律皮毛。
70岁的Al Pacino依然魅力不减!
不认为是一个可以称为出色的剧本,文本本身太强势。看到最后一直在想这样的电影是否像《平衡》那样,拍成纪录片更牛逼。片子本身是有态度倾向的,这种态度讨巧大于锋利,以至于宣判之前的十分钟我已经难受的眼眶发酸
作为支持“安乐死就是一种医疗服务”观点的人,看了影片最后的审判让人气愤。上帝决定生命?狗屁。生命是自己的,就应该有自己决定。当肉体的痛苦最后降临在你身上时,你才会理解死亡是一种美。 阿尔·帕西诺虽老,但魅力不减。
整部戏最能表达作为观众对 杰克·科沃基恩 惋惜的便是最高院宣判之前,一位旁听庭审的人说“生不逢时”。这个用词十分精确,甚至对杰克·科沃基恩用“同情”这个词都有些蔑视他远超于时代的精神高度,这个高度甚至远远超越了这个时代对“人道主义”的定义范畴。喜欢Al Pacino最后的一段陈词“你们看到‘凶手’了吗,如果看到了,你们必须判他有罪,然后让历史来做出最严厉的评判。”
1.里面有个病人叫汤姆约克 2.我痛恨法律 3.我想看那卷记录死亡的录像带 4.最有爆发力的台词是“你怎么敢,你怎么敢,拿安乐死跟种族屠杀做比较!”5.那些举着“上帝决定生命”的傻逼们你们去死吧